Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens des maritimes savent très » (Français → Anglais) :

Les gens des Maritimes savent très bien que certaines provinces considèrent que les provinces des Maritimes sont surreprésentées. Toutefois, si on regarde par exemple l'Île-du-Prince-Édouard, sa représentation est protégée par la Constitution du Canada, selon laquelle chaque province doit avoir au moins autant de députés qu'elle a de sénateurs.

However, in P.E.I'. s case in particular, it is protected by the Constitution of Canada, which says that every province has to have at least as many members of Parliament as it has senators.


Les gens du milieu savent très bien que pour un usage personnel, un à deux plants normalement est assez suffisant, et que cinq plants seraient pour un consommateur d'une bonne résistance.

The people in the community know full well that with regard to personal use, one or two plants are normally sufficient, and that five plants would be for a consumer with a solid constitution.


Michael est unique, car.vous savez, les gens des Maritimes sont très.il est probablement plus tentant de revenir dans les Maritimes que dans toute autre région au pays, peu importent les raisons.

Michael is unique as.you know, maritimers have a very.There's probably a greater draw back to the Maritimes than there is to almost any region of the country, for whatever set of reasons.


Les gens à Mitrovica savent très bien qui a lancé cette bombe.

The people in Mitrovica know exactly who threw that bomb.


Ce que je veux dire, c'est que les gens du Québec savent très bien que cette disposition posera particulièrement problème.

My point is that the people of Quebec are well aware that this provision will be particularly difficult.


dans le développement et la mise en œuvre d'une politique visant à améliorer la qualité de la formation des gens de mer d'Europe ainsi que dans la promotion des carrières maritimes, en tenant compte de la demande d'une main-d'œuvre très qualifiée dans ce secteur dans l'Union; [Am. 35]

in the development and implementation of a policy to enhance the quality of the training of European seafarers, and in promoting maritime careers, taking account of the demand for highly qualified labour in the EU maritime cluster; [Am. 35]


Les députés qui se sont rendus dans la région savent qu’il s’agit d’une zone maritime très étendue, où il y a de la place pour une activité complémentaire, où les risques de double emploi sont très faibles, et la collaboration entre les différentes forces y est d’ailleurs excellente.

Honourable Members who have visited the area will know it is a huge expanse of sea, where there is plenty of room for complementary activity and very little risk of duplication, and indeed the services work very well together.


Toutefois, les États membres ont beau affirmer haut et fort qu’ils ne cessent de penser à la sécurité maritime et la sûreté des gens de mer, des passagers et des eaux côtières, ils répugnent manifestement à ratifier et à mettre en œuvre des obligations très spécifiques voire tout simplement les résolutions de l’OMI relatives à la protection maritime.

It is evident, however, that, despite all their professions to have maritime safety and the safety of seafarers, of passengers and of coastal waters in mind at all times, Member States are shying away from ratifying and implementing very specific obligations or even just the IMO resolutions on maritime protection.


Tous les gens, tous les humanistes ici, qu’ils soient chrétiens, protestants, musulmans ou qu’ils soient laïcs, savent très bien de quoi nous parlons. Et je ne tomberai pas dans ce piège-là.

All the Members, all the humanists in this Chamber, whether they are Catholic, Protestant, Muslim or non-believers, are well aware of what we are discussing. I will not fall into that trap.


Il y a l’accord entre les partenaires sociaux du secteur maritime, la proposition spécifique relative aux gens de mer faisant escale dans les ports de l’Union européenne, mais également la Convention no 180 de l’OIT. En fait, l’accord entre les partenaires sociaux du secteur maritime se rattache très fort à la Convention no 180 de l’OIT.

There is the agreement reached between the two sides of industry in the maritime sector, there is the specific proposal relating to seafarers having recourse to Community ports, but also there is ILO Convention 180 and in fact the agreement between the two sides of industry in the maritime sector was very closely based on ILO Convention 180.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens des maritimes savent très ->

Date index: 2025-07-10
w