Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens de métier réussissent beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Une étude réalisée pour la Commission européenne sur les effets du programme Erasmus d'échanges d'étudiants de l'UE confirme les avantages de la mobilité des étudiants: les diplômés de l'enseignement supérieur ayant acquis une expérience à l'étranger réussissent beaucoup mieux sur le marché du travail et possèdent généralement davantage de compétences transversales très appréciées des employeurs.

A study for the European Commission on the impact of the European Union's Erasmus student exchange programme confirms the benefits of student mobility: graduates with international experience fare much better on the job market, and they tend to have stronger transversal skills which are highly valued by employers.


Une étude sur les effets du programme Erasmus de l'UE pour l'échange d'étudiants réalisée pour la Commission confirme les avantages de la mobilité des étudiants: les diplômés de l'enseignement supérieur ayant acquis une expérience à l'étranger réussissent beaucoup mieux sur le marché du travail et possèdent généralement davantage de compétences transversales très appréciées des employeurs.

A study for the European Commission on the impact of the European Union's Erasmus student exchange programme confirms the benefits of student mobility: Graduates with international experience fare much better on the job market, and they tend to have stronger transversal skills which are highly valued by employers.


Si vous considérez ce que font les femmes aujourd'hui, pour toutes sortes de raisons, comme la maturité, mais peu importe, vous pouvez dire qu'elles réussissent beaucoup mieux que les garçons et les jeunes gens à l'école et à l'université.

When you see what women are doing today — for all kinds of reasons, maturity or whatever — they are doing a lot better than boys in schooling and in universities.


Je suis totalement d'accord avec vous lorsque vous dites qu'il faut revenir en arrière et commencer à enseigner les métiers dans les écoles, car il faut bien reconnaître que beaucoup de gens de métier réussissent beaucoup mieux que les personnes qui ont des diplômes universitaires.

I totally agree with your comments that we have to get back and start teaching the trades in schools, because quite frankly a lot people in the trades do a lot better than people with university degrees.


Monsieur le Président, ces dix prochaines années, l’effort doit viser à accroître le nombre de personnes qui travaillent et à faire en sorte que les gens soient beaucoup mieux préparés, au niveau de l’éducation, pour gagner la bataille de la productivité.

Mr President, the effort over the next ten years must be aimed at increasing the amount of people that work and ensuring that people are much better prepared, in educational terms, to win the productivity battle.


Il est beaucoup mieux pour un poisson juvénile de continuer à vivre dans la mer et de grandir pour finalement nourrir des gens ou d'autres poissons, que d'être rejeté et faire l'objet de négociations sur la production de farine de poisson.

It is much better for a juvenile fish to continue to live in the sea and grow up to feed people or other fish instead of being discarded and the subject of negotiations on fishmeal production.


Il y a la hausse de la demande, notamment en Asie, en raison de l'amélioration du niveau de vie de beaucoup de gens qui peuvent se permettre de manger plus et mieux.

There is increased demand, particularly in Asia, due to the improved living standards of many people who can now afford to eat more and to eat better.


Il vaut beaucoup mieux amener le travail aux gens que les gens au travail.

It is much better to bring work to people that to take people to work.


J'ai deux préoccupations majeures : premièrement, beaucoup de preuves suggèrent que les évolutions de la recherche sur les cellules souches embryonnaires pourraient bien ne pas donner les résultats escomptés par tous en terme de progrès pour mieux combattre les maladies les plus graves qui touchent de nombreux membres de notre société et de nombreux proches ; deuxièmement, au cours de ces recherches, nous allons permettre que des gens, et en particulier ...[+++]

I have two basic concerns: firstly, much of the evidence suggests that developments on embryonic stem cell research may not deliver the results we all want in terms of progress on some of the most serious illnesses that afflict many members of our society and many of our own families; secondly, in the course of this research, we will allow people, and in particular, women suffering from infertility to be exploited.


Ils réussissent beaucoup mieux que nous dans différents aspects de la question, qu'il s'agisse d'enseigner la gériatrie, d'ajuster la rémunération ou de faire pression sur différents niveaux de gouvernement pour réaliser d'énormes progrès en gériatrie.

They are much more successful in terms of establishing additional teaching slots, reviewing remuneration, and lobbying different levels of government to make forward strides in geriatrics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens de métier réussissent beaucoup mieux ->

Date index: 2021-08-31
w