Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens d'autres religions viennent enrichir " (Frans → Engels) :

Les gens qui contribueraient à enrichir notre pays et à faire croître notre économie peu de temps après leur arrivée et qui combleraient un besoin qu'a le Canada abandonnent souvent leurs démarches et vont s'installer dans un autre pays comme les États-Unis, l'Australie ou la Nouvelle-Zélande, des pays très semblables au Canada.

People who would benefit our country soon after their arrival, who would help our economy grow and fulfill a need that Canada has, often give up and go to some other country like the United States, Australia or New Zealand, countries very similar to Canada.


En d’autres termes, cela contredit l’idée monothéiste de religions universelles qui, à l’instar du christianisme et de l’Islam, sont opposées à l’idolâtrie et au polythéisme, et sont de grandes religions proches des gens.

In other words, it means contradicting the monotheistic idea that makes universal religions which, like Christianity and Islam, oppose idolatry and polytheism, great religions that are close to people.


Alors je voudrais appeler les membres de cette Assemblée qui viennent de Lettonie – et même de tout autre État membre ayant des problèmes de minorité, ou même de majorité – à ne pas oublier que, pour surmonter ces difficultés et apaiser les craintes, nous devons faire bon accueil aux gens et les intégrer à notre processus politique, et non les laisser en marge de celui-ci.

So I would appeal to those in this House who are from Latvia – and indeed from any other of our Member States that have minority, or even majority, problems – to bear in mind that, in order to overcome these difficulties and to overcome fear, we have to make people welcome and incorporate them into our political process, not keep them out of it.


On dirait, selon moi, que notre solidarité les uns envers les autres en vue de fermer nos frontières est plus grande que notre solidarité avec les gens qui viennent vers nous.

In my opinion, it feels like our solidarity with each other in connection with tightening up our borders is greater than our solidarity with the people who come to us.


Il subsiste des doutes profonds, des inquiétudes compréhensibles : je pense aux pays de la Communauté où le droit à la vie est et reste exclusivement une déclaration de principe quand on supprime sans distinction la vie humaine dès sa conception ; je pense aux consommateurs européens qui, selon la Charte, jouissent d'un grand nombre de droits nouveaux et essentiels et auxquels, pour le moment, on ne donne que ce qui reste des vaches folles, comme ce capitalisme qui permet à certains de s'enrichir sur le dos des gens de peu ; je pense aux ouvriers des usines qui auraient droit à un emploi stable et auxquels, au nom de la mondialisation ...[+++]

Some serious incongruity does remain, arising from concerns which I share: I refer to those Community countries in which the right to life is and remains solely and exclusively a statement of principle, where human life is extinguished indiscriminately as early as conception; I refer to the European consumers, upon whom the Charter confers a large number of new, important rights, yet who are being fed meat from the remnants of mad cows, and this is an example of that capitalism which grows fat on the back of the poor; I refer to tho ...[+++]


Il subsiste des doutes profonds, des inquiétudes compréhensibles : je pense aux pays de la Communauté où le droit à la vie est et reste exclusivement une déclaration de principe quand on supprime sans distinction la vie humaine dès sa conception ; je pense aux consommateurs européens qui, selon la Charte, jouissent d'un grand nombre de droits nouveaux et essentiels et auxquels, pour le moment, on ne donne que ce qui reste des vaches folles, comme ce capitalisme qui permet à certains de s'enrichir sur le dos des gens de peu ; je pense aux ouvriers des usines qui auraient droit à un emploi stable et auxquels, au nom de la mondialisation ...[+++]

Some serious incongruity does remain, arising from concerns which I share: I refer to those Community countries in which the right to life is and remains solely and exclusively a statement of principle, where human life is extinguished indiscriminately as early as conception; I refer to the European consumers, upon whom the Charter confers a large number of new, important rights, yet who are being fed meat from the remnants of mad cows, and this is an example of that capitalism which grows fat on the back of the poor; I refer to tho ...[+++]


Deuxièmement, le ministère du Patrimone canadien concentre son action sur la promotion des langues officielles, du sport amateur, de la participation et de l'appui communautaire et d'autres apports culturels qui viennent enrichir notre propre culture et qui nous distinguent dans le contexte actuel d'une économie globale.

Second, the Department of Canadian Heritage devotes much of its attention to promotion of the official languages, amateur sport, community support and participation and other cultural elements that enrich our own culture and set us apart in today's world economy.


Allons-nous devoir changer cet hymne parce qu'en vertu de l'esprit de tolérance, les gens d'autres religions viennent enrichir notre pays?

Will we have to change this anthem because, as a result of Christian love and tolerance, people of other religions have come to enrich our country?


Quand des gens comme lui viennent témoigner en notre faveur, témoigner en faveur du Québec, enrichir le consensus québécois, eh bien, tout a été dit.

When people like him speak in our favour, speak in favour of Quebec, and add their voices to the consensus in Quebec, that says it all.


Peu importe que les gens en question viennent d'Ottawa ou d'une autre partie du Canada.

It does not matter whether it comes from Ottawa or from another part of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens d'autres religions viennent enrichir ->

Date index: 2021-10-03
w