Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens aient commencé " (Frans → Engels) :

À la Conférence des comités des affaires européennes du Parlement de l'Union européenne et des Parlements européens, que nous avons présidée pendant notre présidence, nous avons accepté le principe que les États membres demandeurs aient le statut d'observateurs à cette conférence avant que les négociations n'aient commencé car plus tôt ces gens sont mêlés à nos travaux plus vite ils en comprennent les principes et la procédure.

In COSAC, which is the Conference of European Affairs Committees of the Parliament of the European Union and the European Parliaments, which we have chaired during our presidency, we accepted the principle that applicant member states could be observers at COSAC before the negotiations began, because the more people are involved in what is happening, the more they will understand the principle and the procedure.


Il y a toutes sortes d'exemples de la sorte; si les gens ne font pas très attention à la façon dont les informations sont relatées.Certains médecins de famille même au congrès de l'AMC s'inquiétaient de la situation dans les unités de soins cardiaques; on commence à tenir compte des périodes d'attente sur les listes d'attente pour les soins cardiaques des cardiologues tertiaires après que les gens aient subi leur angiogramme.

We have all kinds of examples where if people aren't very careful about how things are related— I think some of us as family doctors, even at the CMA convention, were concerned that when you look at cardiac care units, cardiac care waiting lists run by tertiary cardiologists start measuring after people have had their angiogram.


Ce qui m'inquiète, c'est que le gouvernement du Canada dirait aux banques qu'elles ne peuvent facturer que 50 ¢, et ensuite toutes les banques pourraient commencer à facturer 50 ¢ à tout le monde, que les gens aient un compte chez elles ou non.

My concern would be that the Government of Canada would say that banks can charge only 50¢, and then every bank, whether people have an account there or not, would start charging everyone 50¢.


(26) Les États membres devraient être autorisés, jusqu'au 1er février 2002, à accepter sur leurs navires des gens de mer titulaires de brevets délivrés conformément aux dispositions applicables jusqu'au 1er février 1997, date d'entrée en vigueur de la convention STCW révisée, à condition que ceux-ci aient commencé leur service ou leur formation avant le 1er août 1998.

(26) Until 1 February 2002 Member States should be allowed to accept on their ships seafarers holding certificates issued in accordance with the provisions which applied before 1 February 1997, the date of entry into force of the revised STCW Convention, provided that those seafarers began their service or training before 1 August 1998.


C'est une bonne chose qu'il y ait eu un revirement majeur de la situation et que les gens aient commencé à revenir de leur plein gré.

It is a good thing there was a major turnaround in the situation and people started to return of their own accord.


Nous demandons par conséquent à Ariel Sharon et à Yasser Arafat de commencer la paix, de se parler, afin que les gens de la région, au Moyen-Orient, aient un avenir digne.

We therefore call on Ariel Sharon and Yasser Arafat to make a start on peace by talking to each other so that people in the region, in the Middle East, can have a future worthy of human beings.


Nous devons commencer à rembourser la dette elle-même, pour que les gens aient davantage d'argent dans leurs poches et puissent décider de la façon de gérer leur vie.

If we start to pay down that debt people will have more money in their pockets and they can make decisions about their lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens aient commencé ->

Date index: 2023-05-02
w