Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux-ci aient commencé " (Frans → Engels) :

Bien que certains États membres aient commencé à se pencher sur cette question, rares sont ceux qui ont proposé à ce jour des mesures concrètes pour promouvoir la différenciation des salaires.

Although discussions have started in some Member States, few concrete measures towards wage differentiation can be noted so far.


La Commission pensait que cet objectif pourrait être atteint si cet échange était basé sur le niveau cumulé des engagements envers les bénéficiaires finaux qui avaient été conclus par chaque agence SAPARD, peu importe que ceux-ci aient débouché ou non sur un paiement et aient ou non fait l'objet d'une déclaration trimestrielle montrant les totaux mensuels.

The Commission felt that this objective could be met if the exchange were based on the cumulative level of commitments to final beneficiaries entered into by each SAPARD agency irrespective of whether they had resulted in a payment, and communicated quarterly but showing monthly totals.


Du fait des estimations de coût inexactes effectuées par une agence de consultants, les procédures d'appel d'offres concernant Varshavsky Most n'ont pas abouti et il a donc été décidé de différer les travaux de construction jusqu'à ce que les autres travaux aient commencé sur le nouveau terminal de Kozlovitchi 2 (K2).

Due to inaccurate cost estimates by a consultancy company, tender procedures for Varshavsky Most were not completed successfully and so it was decided to postpone the crossing works until work had started on the new terminal at Kozlovitchi 2 (K2).


À cette époque, bien que sept des dix pays bénéficiaires aient commencé à utiliser ces crédits, trois d'entre eux, dont les deux plus grands, qui représentaient ensemble plus de deux tiers des crédits SAPARD totaux, se trouvaient dans l'impossibilité de le faire parce qu'ils n'avaient pu obtenir les décisions de la Commission déléguant la gestion de l'aide.

At that time although seven out of the ten beneficiary countries had started to use these appropriations, three of them, including the two largest, and accounting for over two thirds of total SAPARD appropriations, could not because they had not secured Commission decisions conferring management of aid.


(ii) si le choix conjoint fait selon le paragraphe (1) par le gestionnaire et plusieurs des autres régimes de placement est en vigueur à la date limite où une déclaration finale conjointe unique doit être produite aux termes du paragraphe (8) pour une période de déclaration donnée de ces autres régimes comprise dans l’exercice de ceux-ci qui commence le même jour que le dernier exercice du régime donné, la déclaration finale conjointe doit comprendre des renseignements, déterminés par le ministre, concernant la période de déclaration du régime donné qui commence le même j ...[+++]

(ii) if a joint election made under subsection (1) by the manager and two or more of the other investment plans is in effect on the day on or before which a single joint final return is required to be filed under subsection (8) for a particular reporting period of those other investment plans that is included in the fiscal year of those other investment plans that begins on the same day as the last fiscal year of the particular investment plan, the joint final return must include prescribed information concerning the reporting period of the particular investment plan that begins on the same day as the particular reporting period.


(ii) si le choix conjoint fait selon le paragraphe (1) par le gestionnaire et plusieurs des autres régimes de placement est en vigueur à la date limite où une déclaration finale conjointe unique doit être produite aux termes du paragraphe (8) pour une période de déclaration donnée de ces autres régimes comprise dans l’exercice de ceux-ci qui commence le même jour que le dernier exercice du régime donné, la déclaration finale conjointe doit comprendre des renseignements, déterminés par le ministre, concernant la période de déclaration du régime donné qui commence le même j ...[+++]

(ii) if a joint election made under subsection (1) by the manager and two or more of the other investment plans is in effect on the day on or before which a single joint final return is required to be filed under subsection (8) for a particular reporting period of those other investment plans that is included in the fiscal year of those other investment plans that begins on the same day as the last fiscal year of the particular investment plan, the joint final return must include prescribed information concerning the reporting period of the particular investment plan that begins on the same day as the particular reporting period.


Au début, la SPA avait un budget de 1,9 milliard de dollars et le gouvernement a prévu un élément de soutien du revenu afin d'assurer, comme je l'ai dit, la satisfaction des besoins fondamentaux des personnes qui avaient perdu leur gagne-pain à la suite d'une des crises les plus importantes et les plus vastes qu'aient connu les pêcheries de l'Atlantique—en particulier pour les stocks de la zone 2JKL, les stocks de morue—afin que ceux-ci aient un revenu adé ...[+++]

The budget was $1.9 billion at the outset of the program, and the government launched upon an income support component, which was part of the program, in order to ensure, as I indicated, the human needs of individuals who had lost income as a consequence of one of the most significant and far-reaching collapses in the Atlantic fishery—in particular, the northern cod stocks, the 2JKL stocks—to ensure that they had adequate income in order to meet those requirements.


Pendant la durée d'une dérogation temporaire pour l'un de ces motifs impérieux, les autorités compétentes devraient pouvoir interroger des enfants en l'absence de leur avocat, pour autant que ceux-ci aient été informés de leur droit de garder le silence et qu'ils puissent exercer ce droit, et pour autant que cet interrogatoire ne porte pas préjudice aux droits de la défense, y compris au droit de ne pas s'incriminer soi-même.

During a temporary derogation for one of those compelling reasons, the competent authorities should be able to question children without the lawyer being present, provided that they have been informed of their right to remain silent and can exercise that right, and that such questioning does not prejudice the rights of the defence, including the right not to incriminate oneself.


Ce projet de loi permettra à ceux et celles qui plaideront devant la cour d'être entendus et compris par les juges sans que ceux-ci aient recours à des interprètes pour les comprendre.

This bill will allow those who plead cases in the court to be heard and understood by the justices without the assistance of an interpreter.


À ce moment-là, il est crucial que ceux-ci aient bénéficié des outils les mieux adaptés pour leur réintégration dans la société et que celle-ci se fasse d'une manière sécuritaire pour les citoyens.

When they do, it is crucial for them to have benefited from suitable tools to help them return to society in a way that is safe for everyone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci aient commencé ->

Date index: 2022-07-16
w