Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre de concurrence auquel " (Frans → Engels) :

Il met en corrélation la mise en place d'une stratégie durable de lutte contre la pauvreté et quatre objectifs politiques: améliorer la capacité des individus à vivre le genre de vie auquel ils aspirent, minimiser ou prévenir le risque de pauvreté et l'exclusion sociale, renforcer la responsabilité personnelle et les potentialités et analyser l'impact du système de protection sociale sur la pauvreté.

It links the establishment of a sustainable strategy to fight poverty to four political objectives: improvement of people's capabilities to lead the kind of live they value, minimisation or prevention of poverty risks and social exclusion, strengthening personal responsibility and existing potentials, and making social security poverty-proof.


soit par dépôt dans les services de l’institution directement ou par tout mandataire du soumissionnaire ou du candidat, auquel cas les documents d’appel à la concurrence précisent, outre les informations visées à l’article 138, paragraphe 2, point a), le service auquel les offres ou demandes de participation sont remises contre reçu daté et signé.

by hand-delivery to the premises of the institution by the tenderer or candidate in person or by an agent; for which purposes the call for tenders shall specify, in addition to the information referred to in Article 138(2)(a), the department to which tenders or requests to participate are to be delivered against a signed and dated receipt.


La dérégulation est possible lorsque la concurrence s’est accrue sur un marché des télécommunications donné, auquel cas seule la politique de concurrence reste applicable pour surveiller certains comportements de marché et préserver une concurrence effective.

De-regulation is possible when competition has increased in a given telecoms market in which case only competition policy is used to monitor specific market behaviour and preserve effective competition.


vu les résultats du forum du SMSI, qui s'est déroulé à Genève du 25 au 29 mai 2015 sur le thème «Innover ensemble: les TIC au service du développement durable» et auquel une délégation de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres a partici,

having regard to the results of the WSIS Forum held from 25 to 29 May 2015 in Geneva on ‘Innovating Together: Enabling ICTs for Sustainable Development’, in which a delegation from the Committee on Women’s Rights and Gender Equality took part,


Afin de garantir un niveau élevé de sécurité, les interfaces publiques de ce genre devraient être élaborées de manière à être totalement indépendantes, sur le plan technique, de l'IMI, auquel seuls les utilisateurs IMI devraient avoir accès.

In order to ensure a high level of security, any such public interface should be developed in such a way as to be technically fully separate from IMI, to which only IMI users should have access.


Je crois, si nous nous référons à notre règlement, que la conduite adéquate des débats dans cette Assemblée n’autorise pas ses membres à utiliser le genre de langage auquel nous venons d’être soumis.

I take exception to that. I think, if we look at our Rules of Procedure, the proper conduct of debates in this House does not permit members to use the sort of language to which we have just been subjected.


– (FI) Le sport rime avec concurrence et compétition, mais il s'agit d'un type de concurrence auquel les règles européennes en matière de concurrence ne peuvent pas s'appliquer.

– (FI) Sport is competition, but of a sort to which the EU’s laws on competition cannot be applied.


Nous devrions nous inquiéter au plus haut point du genre d’État auquel nous avons affaire.

We should be very concerned about what kind of state that is.


Nous devrions nous inquiéter au plus haut point du genre d’État auquel nous avons affaire.

We should be very concerned about what kind of state that is.


Mon espoir est que, par l’application efficace de l’état de droit, ceux qui se battent pour la vérité et la justice et ceux qui s’efforcent de mettre en place une meilleure communauté modifieront le cœur des personnes et l’attitude qui régit la société et créeront le genre de monde auquel chacun d’entre nous aspire.

My ultimate hope is that, through the effective application of the rule of law, those who argue for truth and justice and those who work effectively to achieve a better community will change people’s hearts and the attitude that governs society and bring about the type of world envisaged by all of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre de concurrence auquel ->

Date index: 2021-09-29
w