Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaz seront sensiblement réduits " (Frans → Engels) :

La consommation de diesel et les émissions de CO2 de ces deux modèles seront sensiblement réduites.

The diesel consumption and CO2 emissions for these two models will be reduced considerably.


Monsieur le Président, je me demande comment ma collègue d'en face appellerait une économie qui est un chef de file mondial dans le domaine de l'exportation de la propriété intellectuelle en matière de technologie des énergies propres, investit des milliards de dollars dans le secteur de l'énergie et a sensiblement réduit les émissions de gaz à effet de serre.

Mr. Speaker, I am not sure what my colleague opposite would call an economy that is a world leader in exporting intellectual property related to clean energy technology, as well as an energy sector that invests billions of dollars and has seen tangible reductions in greenhouse gas emissions.


Les frais d’appels seront sensiblement réduits à un plafond de 49 centimes par minute pour les appels sortants et à 24 centimes par minute pour les appels entrants et ces prix baisseront encore au cours des années à venir.

Call charges will be substantially reduced to a maximum of 49 cents per minute for outgoing calls and 24 cents per minute for incoming calls, and these prices will fall even further in the coming years.


De concert avec l'élimination de l'impôt fédéral sur le capital, dont j'ai parlé plus tôt, les taux effectifs d'imposition appliqués aux secteurs des mines, du pétrole et du gaz seront sensiblement réduits.

Together with the elimination of the federal capital tax, which I mentioned earlier, effective tax rates for both the mining and oil and gas industries will be substantially reduced.


Seul l'objectif de 10% concernant les gaz à effet de serre garantit que les émissions de ces gaz seront réduites; et utiliser des biocarburants – que ce soit à hauteur de 5%, de 10%, de 15% ou de 0% - ne fait aucune différence.

The 10% greenhouse gas only guarantees greenhouse gas reduction and using biofuels, whether for 5%, 10%, 15%, or no biofuels at all, doesn’t make any difference.


Il est nécessaire de préciser la manière dont les performances des carburants en matière de gaz à effet de serre seront surveillées et réduites.

It is necessary to define more clearly the exact way in which the greenhouse gas performances of fuels are to be monitored and reduced.


Nous devons tirer les leçons issues du domaine de la protection climatique, d’une part, et celles de la montée en flèche des prix des combustibles fossiles - due, non uniquement, mais principalement, à une capacité de raffinage insuffisante, combinée à des ouragans, ainsi qu’à des difficultés géopolitiques -, d’autre part. Par ailleurs, nous devons également tirer des enseignements des 1er et 2 janvier de cette année, lorsque, pour l’une ou l’autre raison, la quantité de gaz naturel russe entrant en Europe par les pipelines ukrainiens a été sensiblement réduite ...[+++].

We must learn the lessons, on the one hand those from the realm of climate protection, on the other those from the marked rise in the prices of fossil fuels – due not only but mainly to a shortage of refinery capacity, plus hurricanes, plus geopolitical difficulties – and also the lessons from 1 and 2 January this year when, for whatever reasons, the quantity of Russian natural gas flowing to Europe through Ukrainian pipelines was greatly reduced.


Le délai d'exécution et le prix des virements transfrontaliers portant sur de petits montants doivent être et seront sensiblement réduits et je suis convaincu que les progrès technologiques permettront un tel développement et que la concurrence jouera fortement en ce sens.

The execution time and price for cross-border retail transfers will and must be considerably reduced and I am convinced that technological progress will allow such development and competition will press strongly in this direction.


Les dons seront mis à disposition pour autant que la position débitrice nette du pays bénéficiaire vis-à-vis de la Communauté ait été sensiblement réduite.

The grants shall be made available insofar as the net debtor position of the beneficiary countries towards the Community is being substantially reduced.


Les handicaps observés dans les régions aujourd'hui éligibles (au titre de l'objectif 1 notamment) ne seront pas sensiblement réduits avec l'arrivée de nouveaux Etats membres.

The handicaps suffered by the regions currently eligible for assistance (particularly under Objective 1) will not be reduced appreciably by the arrival of new Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gaz seront sensiblement réduits ->

Date index: 2022-06-30
w