Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garder très clairement » (Français → Anglais) :

Il est très important de garder cela à l'esprit lorsqu'on songe aux groupes très différents avec lesquels nous faisons affaire, car ceux-ci ont très clairement des avis différents sur diverses choses.

That's very important to keep in mind in terms of the diverse groups we're dealing with, because they clearly have different views about things from perhaps others.


C’est un point que nous devons garder très clairement à l’esprit à l’heure d’examiner sur la réforme de la politique agricole commune.

As we look at the reform of the common agricultural policy, this is something we must very much bear in mind.


Celui-ci a dit très clairement que nous pouvions garder les documents confidentiels, et ce que nous avons fait, c’est faire un nouveau grand pas en avant vers plus de transparence.

The Ombudsman has said very clearly that we can keep documents confidential, and what we have been doing is making a large additional step in the direction of transparency.


Le Parlement est toujours obligé de garder un œil sur le mécanisme de partages des risques, autrement dit, nous ne faisons pas marche arrière; nous continuerons à vous soutenir, mais - et je dois l’expliquer très clairement, car ceci n’a pas été une mince affaire pour nous - nous devrons continuer à exercer une surveillance étroite de cette question.

Parliament is still obliged to keep an eye on the risk sharing facility, in other words, we are not backing out; we will continue to support you, but – and I have to spell this out, since this was such a big thing for us to do – we will have to continue to maintain a watching brief on this matter.


Le Parlement est toujours obligé de garder un œil sur le mécanisme de partages des risques, autrement dit, nous ne faisons pas marche arrière; nous continuerons à vous soutenir, mais - et je dois l’expliquer très clairement, car ceci n’a pas été une mince affaire pour nous - nous devrons continuer à exercer une surveillance étroite de cette question.

Parliament is still obliged to keep an eye on the risk sharing facility, in other words, we are not backing out; we will continue to support you, but – and I have to spell this out, since this was such a big thing for us to do – we will have to continue to maintain a watching brief on this matter.


Il est évident que les ministres et secrétaires parlementaires du gouvernement se sont fait dire très clairement qu'ils doivent voter de façon à changer la définition du mariage s'ils veulent garder leur poste.

The evidence is that cabinet ministers and parliamentary secretaries in the government have been clearly told that they must vote to change the meaning of marriage if they want to keep their job.


Nous voulons garder les mains propres et nous pensons que la diplomatie peut tout résoudre, mais force nous est de constater que règne, dans un grand nombre de pays dans lesquels les gens vivent dans le dénuement - et la résolution le montre clairement - une absence de liberté qui empêche la population de s’affranchir de la situation qu’elle doit subir ; le débat sur l’Irak qui a eu lieu hier montre très clairement que nous ne sou ...[+++]

We want to have clean hands, and we believe that everything can be achieved through diplomacy, but we have to observe – as the resolution does too – that a great many of the countries whose populations suffer hardships quite simply do not have the freedom that is necessary for people to be able to change their situation.


Nous avons entrepris la consultation peut-être la plus étendue dans l'histoire canadienne (1945) Le souci qu'a dénoté cette consultation s'est manifesté très clairement avec le dépôt du nouveau projet de loi sur l'assurance-emploi, qui permettra aux Canadiens de trouver des emplois et de les garder.

We undertook perhaps the most extensive consultation in Canadian history (1945) The carrying nature of that consultation was shown clearly with the tabling of the new employment insurance bill, which will allow Canadians to get jobs and keep their jobs.


Mes collègues du Parti réformiste ont dissipé l'idée que notre parti ne se soucie pas de l'environnement et ont fait très clairement valoir que, pour être fructueux, les programmes visant à nettoyer l'environnement et le garder propre doivent s'inspirer d'une approche équilibrée.

My colleagues in the Reform Party have dispelled the notion that our party does not care about the environment and have made it very clear that successful programs to clean up the environment and keep it that way have to use a balanced approach.


Notre gouvernement est certes disposé et a montré très clairement en collaborant ces derniers mois avec les divers éléments et intervenants du secteur industriel que son intention et son souhait sont de la garder pour le mieux-être de tous les Canadiens, depuis l'agriculteur-producteur jusqu'au consommateur.

The government has shown very clearly in working with the all the stakeholders in the industry over the last number of months that it is our intention to maintain it for the betterment of all Canadians right from the farmer to the consumer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garder très clairement ->

Date index: 2025-02-18
w