Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantir que seront réellement prises » (Français → Anglais) :

Si certaines industries déploient beaucoup d'efforts pour garantir la préparation à l'an 2000 du réseau de fournisseurs, il n'est pas du tout évident à ce stade qu'il soit réellement possible pour toutes les entreprises d'assurer que leurs fournisseurs de troisième et quatrième rang—c'est-à-dire les fournisseurs des fournisseurs des fournisseurs etc.—seront réellement prêts po ...[+++]

While some industries are putting a great deal of effort into ensuring the year 2000 readiness of the network of suppliers, it is not at all evident at this point in time that it will really be possible for all enterprises to ensure that their third and fourth-tier suppliers—that is, the suppliers to the suppliers to the suppliers and so on—will really be year 2000 ready and that there really are mechanisms in place to guarantee that at this point in time.


En outre, les propositions du rapport ne nous paraissent pas suffisantes pour garantir que seront réellement prises en compte les particularités nationales: non seulement les particularités géographiques, mais également les contraintes économiques spécifiques.

In addition, the proposals in the report do not seem sufficient to guarantee that national circumstances will be properly taken into account: not only geographical characteristics, but also specific economic constraints.


(H) considérant que nul ne sait clairement si 590 travailleurs seront réellement concernés par les mesures prises, étant donné que seules 583 personnes sont prises en compte pour les calculs relatifs aux aides,

(H) Whereas it is not clear if really 590 workers will be targeted by the measurs as the total number of workers included in the calculation for assistance is only 583;


J'aimerais qu'on me dise comment les libéraux pourront garantir que ces 41 milliards de dollars seront réellement dépensés pour financer le système de santé public.

I want to know, how will the Liberals ensure that the $41 billion will actually be spent on public health care?


Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Commission adoptera les orientations en vue de ce qu’on appelle la révision à mi-parcours, comme le prévoit le règlement, il sera également tenu compte du point de vue de votre Assemblée, celui qui est exprimé dans ce rapport.

Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken into account.


4. considère que la solution à long terme tient dans l'instauration de systèmes d'asile et d'immigration européens qui incluent un partage des responsabilités; demande dès lors que des mesures soient prises d'urgence pour garantir que les demandeurs d'asile seront traités équitablement et rapidement, tandis que les trafiquants et les émigrants illégaux seront réellement découragés;

4. Considers that the long-term solution lies within European asylum and immigration systems, including responsibility-sharing; calls therefore for urgent action to ensure that asylum-seekers can be processed fairly and rapidly, while traffickers and illegal immigrants are effectively deterred;


3. considère que la solution à long terme tient dans l'instauration de systèmes d'asile et d'immigration européens qui incluent un partage des responsabilités; demande dès lors que des mesures soient prises d'urgence pour garantir que les demandeurs d'asile seront traités équitablement et rapidement, tandis que les trafiquants et les émigrants illégaux seront réellement écartés;

3. Considers that the long-term solution lies within European asylum and immigration systems, including responsibility-sharing; calls therefore for urgent action to ensure that asylum-seekers can be processed fairly and rapidly, while traffickers and illegal immigrants are effectively deterred;


Les honorables sénateurs seront heureux de constater qu'il y a bon nombre d'importantes mesures de protection en place pour garantir que les décisions prises par les Premières nations relativement aux terres en fief simple et à l'argent sont transparentes, qu'elles sont communiquées à tous les membres et qu'elles ont été prises dans l'intérêt supé ...[+++]

Honourable senators will be pleased to note that important safeguards are in place to ensure that decisions made by the First Nation regarding the fee simple lands and monies are transparent, communicated to its membership, and in the community's best interests.


Ils comprennent que les décisions gouvernementales ne leur ressembleront jamais qu'une fois qu'elles seront toutes prises là où leur intérêt est réellement pris en compte, et ça, c'est à l'Assemblée nationale du Québec.

They understand that government decisions will never bear any resemblance to their wishes until those decisions are all made where their interests are really taken into account: in the Quebec National Assembly.


Les propositions d'autres signataires visant à garantir que les procédures antidumping restent un instrument efficace de défense contre les pratiques commerciales déloyales seront dûment prises en considération mais elles ne devront pas être utilisées abusivement comme moyen de protection commerciale.

Due consideration will be given to proposals from other Signatories intended to ensure that anti-dumping procedures remain an efficient instrument of defence against unfair trade practices, but are not abused as a means of trade protection.


w