Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "féliciter mon ami jean-paul gauzès " (Frans → Engels) :

- Madame la Présidente, mon propos sera relatif au rapport sur les agences de notation, et mes premiers mots seront pour féliciter mon ami Jean-Paul Gauzès, qui a agi avec compétence, lucidité et pragmatisme.

– (FR) Madam President, my speech will relate to the report on rating agencies, and my first words will be an expression of gratitude to my friend, Mr Gauzès, who has acted competently, lucidly and pragmatically.


– Sur la base du rapport de mon excellent collègue et ami Jean-Paul Gauzès (PPE, FR) j’ai voté la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement sur les agences de notation de crédit de 2009 et prévoyant de confier à la toute nouvelle Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) la surveillance de ces entités.

– (FR) Based on the report by my excellent colleague and friend Jean-Paul Gauzès from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), I voted for the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending the 2009 regulation on credit rating agencies and granting the all-new European Securities and Markets Authority (ESMA) supervisory powers over these entities.


Afin de protéger à l’avenir le marché européen des excès de ces fonds alternatifs, j’ai voté pour le rapport de mon collègue Jean-Paul Gauzès.

In order to protect the future of the European market from the excesses of these alternative funds, I voted for the report by my colleague, Mr Gauzès.


Je félicite le travail réalisé par mon ami Jean-Paul Gauzès, rapporteur pour avis pour la commission des affaires juridiques et il a raison de souligner l’importance des analyses d’impact pour toute nouvelle législation, ou modification législative significative, européenne qui sont faîtes de manière très insuffisante par la Commission européenne.

I would like to congratulate my colleague, Mr Gauzès, draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs, on his work. He is right to highlight the importance of impact analyses for completely new European legislation or significant legislative amendment, which are carried out in a highly unsatisfactory manner by the Commission.


Et je marque un profond désaccord avec mon collègue Jean-Paul Gauzès lorsqu’il nous incite à ne pas exercer des contrôles tatillons et à attendre la prochaine demande pour examiner la qualité de l’utilisation de l’aide.

Furthermore, I strongly disagree with my fellow Member, Mr Gauzès, when he recommends not carrying out nit-picking checks but waiting for the next request to examine the quality of aid spending.


M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter mon collègue de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière pour son discours fort intéressant sur l'industrie de la construction navale au Canada, au Québec en particulier.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague from Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière for his most interesting speech on shipbuilding in Canada, and in Quebec in particular.


M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Madame la Présidente, je veux également féliciter mon honorable collègue pour son discours et pour son appui à cette motion.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Madam Speaker, I would like to congratulate my colleague for his speech and support for the motion.


D'entrée de jeu, je voudrais féliciter mes collègues nommés par le premier ministre Paul Martin qui ont fait leur entrée en Chambre en même temps que moi, surtout, entre autres, mon ami le sénateur Fox, avec qui j'ai passé de nombreuses années dans l'autre Chambre et, depuis, à faire de la politique.

To begin with, I would like to congratulate my colleagues, appointed by then Prime Minister Paul Martin, who have come to this chamber at the same time as me, including, above all, my friend Senator Fox, with whom I spent many years in the other House, and afterwards, engaging in politics.


Avant d'aborder le projet de loi C-44, j'aimerais saluer et féliciter mon ami et collègue député de Lac-Saint-Jean, chef du Bloc québécois et leader de l'opposition officielle à la Chambre des communes,M.

Before speaking to Bill C-44, I would like to salute and congratulate my friend and colleague, the hon. member for Lac-Saint-Jean, the leader of the Bloc Quebecois and Leader of


Le Parti réformiste nous ramènerait 1 000 ans en arrière, au temps moyenâgeux où l'anarchie était la règle (1810) [Traduction] M. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Réf.): Monsieur le Président, je tiens à féliciter mon collègue et ami, le député de North Vancouver, de sa motion soigneusement formulée.

The Reform Party will put us back 1,000 years into the middle ages, when anarchy was the rule (1810 ) [English] Mr. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Ref.): Mr. Speaker, I want to commend my colleague and friend, the hon. member for North Vancouver, for his carefully considered motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter mon ami jean-paul gauzès ->

Date index: 2022-12-06
w