Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "féliciter d’avoir convoqué " (Frans → Engels) :

Le sénateur MacDonald: Madame la présidente, j'invoque le Règlement. J'aimerais tout d'abord vous féliciter d'avoir convoqué ce comité pour étudier le projet de loi C-216, qu'on vous a renvoyé il y a seulement neuf jours.

Senator MacDonald: Madam Chair, on a point of order, I first wish to congratulate you on the convening of this committee to consider Bill C-216, which was referred to you only nine days ago.


Je tiens à vous féliciter d'avoir convoqué cette table ronde sur les questions de santé dont l'AMC avait recommandé la tenue à l'occasion de sa comparution devant le présent comité en juin dernier, dans le dossier de l'exode des cerveaux.

I commend you for calling together this round table on health, which the CMA recommended in our appearance before this committee last June on the issue of the brain drain.


14. se félicite du rôle de chef de file dont ont fait preuve les États membres de l'Union pour soutenir la crédibilité du système des Nations unies en faveur des droits de l'homme en élargissant conjointement une invitation permanente à toutes les procédures spéciales des Nations unies sur les droits de l'homme, en convoquant une réunion spéciale du Conseil des droits de l'homme des Nations unies (HRC) sur la Libye, où une recommandation historique a été formulée en ce qui concerne la suspension du pays du HRC, et pour ...[+++]

14. Welcomes the leadership shown by EU Member States to support the credibility of the UN human rights system by jointly extending a standing invitation to all UN Special Procedures on Human Rights, by initiating a UN Human Rights Council (HRC) Special Session on Libya, where the historic recommendation of Libya’s suspension from the HRC was made, and by taking the lead in efforts that led to the establishment of the Independent Commission of Inquiry on the human rights situation in Syria;


14. se félicite du rôle de chef de file dont ont fait preuve les États membres de l'Union pour soutenir la crédibilité du système des Nations unies en faveur des droits de l'homme en élargissant conjointement une invitation permanente à toutes les procédures spéciales des Nations unies sur les droits de l'homme, en convoquant une réunion spéciale du Conseil des droits de l'homme des Nations unies (HRC) sur la Libye, où une recommandation historique a été formulée en ce qui concerne la suspension du pays du HRC, et pour ...[+++]

14. Welcomes the leadership shown by EU Member States to support the credibility of the UN human rights system by jointly extending a standing invitation to all UN Special Procedures on Human Rights, by initiating a UN Human Rights Council (HRC) Special Session on Libya, where the historic recommendation of Libya’s suspension from the HRC was made, and by taking the lead in efforts that led to the establishment of the Independent Commission of Inquiry on the human rights situation in Syria;


13. se félicite du rôle de chef de file dont ont fait preuve les États membres de l'Union pour soutenir la crédibilité du système des Nations unies en faveur des droits de l'homme en élargissant conjointement une invitation permanente à toutes les procédures spéciales des Nations unies sur les droits de l'homme, en convoquant une réunion spéciale du Conseil des droits de l'homme des Nations unies (HRC) sur la Libye, où une recommandation historique a été formulée en ce qui concerne la suspension du pays du HRC, et pour ...[+++]

13. Welcomes the leadership shown by EU Member States to support the credibility of the UN human rights system by jointly extending a standing invitation to all UN Special Procedures on Human Rights, by initiating a UN Human Rights Council (HRC) Special Session on Libya, where the historic recommendation of Libya’s suspension from the HRC was made, and by taking the lead in efforts that led to the establishment of the Independent Commission of Inquiry on the human rights situation in Syria;


- (ES) Monsieur le Président, je vous remercie beaucoup de vos paroles et je voudrais vous féliciter d’avoir convoqué cette séance plénière quelques jours seulement après la séance de clôture de la Convention et quelques jours seulement avant le Conseil européen de Thessalonique.

– (ES) Mr President, thank you very much for your words and I would like to congratulate you on having called this plenary session just a few days after the closing session of the Convention and just a few days before the European Council in Thessaloniki.


Monsieur le président, j'aimerais vous féliciter d'avoir convoqué cette séance du comité des affaires étrangères.

Mr. Chairman, I'd like to offer my congratulations to you for convening this meeting of the foreign affairs committee.


Les libéraux félicitent dès lors la présidence grecque d'avoir convoqué la réunion de lundi prochain.

Liberals therefore congratulate the Greek Presidency on convening next Monday's meeting.


Romano Prodi s'associe aux félicitations chaleureuses que j'adresse au président Trajkovski pour avoir convoqué aussi rapidement ce Sommet.

Romano Prodi joins me in warmly congratulating President Trajkovski for calling this Summit with such speed.


M. Bill Fairbairn (coordonnateur des programmes de l'Amérique du Sud, Comité inter-églises des droits humains en Amérique latine): Je voudrais féliciter les membres de ce comité d'avoir convoqué ces audiences sur la Colombie et les remercier de nous avoir invités à partager avec eux nos préoccupations et recommandations.

Mr. Bill Fairbairn (South America Program Coordinator, Inter—Church Committee on Human Rights in Latin America): I would like to commend the members of the subcommittee for convening these hearings on Colombia and thank you for the opportunity to share with you our concerns and recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter d’avoir convoqué ->

Date index: 2024-12-12
w