Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant de vous embarquer
N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête

Vertaling van "vous féliciter d’avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


Avant de vous embarquer [ N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête ]

Don't Get In Over Your Head
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Collenette, quand vous avez nommé M. Arthur Kroeger, je vous ai rencontré personnellement et je vous ai félicité d'avoir choisi quelqu'un d'aussi compétent et d'aussi capable.

Mr. Collenette, when you appointed Mr. Arthur Kroeger, I personally met you and congratulated you on having an individual who was very knowledgeable and certainly very capable.


Je vous demande de vous joindre à moi pour le féliciter d'avoir couru son 50 marathon.

I ask you to join me in congratulating him on his fiftieth marathon.


J’allais moi aussi adresser mes félicitations, mais je vais commencer par vous, en vous félicitant d’avoir été élu hier «député européen de l’année 2006» par le journal European Voice, bravo!

I, too, was on the point of expressing congratulations, but I shall start with you first, and congratulate you on your election, by European Voice yesterday, as the 2006 MEP of the Year; well done!


J’allais moi aussi adresser mes félicitations, mais je vais commencer par vous, en vous félicitant d’avoir été élu hier «député européen de l’année 2006» par le journal European Voice , bravo!

I, too, was on the point of expressing congratulations, but I shall start with you first, and congratulate you on your election, by European Voice yesterday, as the 2006 MEP of the Year; well done!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors permettez-moi de vous féliciter d'avoir si judicieusement choisi la date de cette réunion, et de vous remercier de m'avoir invité une nouvelle fois à me joindre à vous.

So let me start by commending you on your astute choice of date for this meeting, and thanking you for this invitation to join you once again.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais vous féliciter d’avoir décidé de ne pas en appeler à la Cour de justice des Communautés européennes, car la création de la société anonyme européenne était l’un des objectifs de cette législature. C’est l’une des cinq décisions que l’économie attendait.

– (DE) Mr President, I wish to congratulate you on your decision not to make a reference to the European Court of Justice, as the creation of the European Company was one of the objectives for this parliamentary session, and is one of the five decisions for which the economy has been waiting.


- (FI) Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour avoir été élu au poste de vice-président avec un si grand nombre de voix.

– (FI) Mr President, I would like to congratulate you on your election, by a large majority, as Vice-President.


Je tiens d'une part à vous féliciter d'avoir à nouveau choisi notre belle ville de Luxembourg pour célébrer un tel événement et d'autre part à remercier votre Fédération d'avoir donné à votre profession une dimension européenne.

Allow me, first of all, to congratulate you for having once again chosen to hold an event of this kind in the lovely city of Luxembourg and, secondly, to thank your Federation for giving the engineering profession a European dimension.


Dans le même temps, je me permets de vous féliciter pour la pondération et l'équité dont vous avez fait preuve ainsi que pour l'approche claire que vous avez suivie et qui visait à relever les points positifs et négatifs dans tous les domaines ; et je veux aussi vous féliciter pour avoir mis un point d'honneur à ce que vos décisions et vos ébauches de solution entraînent une amélioration de la politique communautaire.

At the same time, I would like to thank you for the balance and fairness of your report and for the clear approach that you adopted in it. The aim of that approach was to highlight both good and bad features in all areas, and to insist through your decisions and evaluations on achieving an improvement in Community policy.


En fait, les gens pourraient vous féliciter d'avoir appuyé une motion qui pourrait vous rappeler ce pourquoi vous avez décidé de faire de la politique.

In fact, people might laud you for getting behind a motion that might bring you back to why you got involved in politics in the first place.




Anderen hebben gezocht naar : avant de vous embarquer     vous féliciter d’avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous féliciter d’avoir ->

Date index: 2023-04-21
w