Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «félicite aussi notre rapporteur » (Français → Anglais) :

Je lève mon chapeau à l'excellente équipe du Collège du Yukon et au gouvernement territorial, qui ont collaboré de près avec nous pour faire de ce rêve une réalité. Je félicite aussi notre gouvernement, qui a su tenir compte des enjeux prioritaires de ce territoire et en faire l'une des priorités de son budget.

My hat is off to the great folks at the Yukon College and the Yukon government, who have worked in close partnership with us to ensure this becomes a reality and to our government for recognizing those priorities of the territory by making this a specific budgetary priority.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais me joindre aux collègues de mon groupe et à d’autres collègues pour féliciter moi aussi notre rapporteur.

- Madam President, I would echo group colleagues and other colleagues in adding my own congratulations to our rapporteur.


J'étais à New York et notre mission permanente aux Nations Unies a organisé un dialogue extraordinaire avec M. Bielefeldt, rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, et aussi le rapporteur spécial des Nations Unies sur le droit des minorités.

I was down in New York and our permanent mission to the United Nations organized a wonderful dialogue with Dr. Bielefeldt, special rapporteur on freedom of religion or belief, and also the UN special rapporteur on the rights of minorities.


Je félicite aussi notre rapporteur, Mme Petersen, pour son travail, et je lui souhaite bonne chance, à présent qu’elle quitte notre Parlement.

My congratulations also to our rapporteur, Mrs Petersen, on her work and my best wishes to her for the future now that she is leaving our Parliament.


Je félicite aussi notre rapporteur, Mme Petersen, pour son travail, et je lui souhaite bonne chance, à présent qu’elle quitte notre Parlement.

My congratulations also to our rapporteur, Mrs Petersen, on her work and my best wishes to her for the future now that she is leaving our Parliament.


Je félicite aussi notre gouvernement et, en tant que président du groupe des Parlementaires canadiens pour une action mondiale, je m'associe à six autres priorités de l'Initiative des puissances moyennes, qui s'inscrivent de façon particulièrement convaincante dans le nouveau contexte stratégique de l'après guerre froide et de l'après 11 septembre. Les voici: la réduction des armes stratégiques conformément aux engagements pris dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; le contrôle des défenses antimissiles et la prévention de la prolifération des missiles; la réduction et l'élimination ...[+++]

I wish to join in the commendation of our government and to associate myself, as chair of the Canadian Parliamentarians for Global Action, with six other MPI priorities which are particularly compelling in the new strategic context of post-cold war and post-September 11, including: strategic arms reduction in accordance with NPT commitments; control of missile defences and preventing missile proliferation; reduction and elimination of non-strategic and tactical nuclear weapons; the non-use of nuclear weapons and the commitment of middle power countries like Canada to refuse to support first use of nuclear weapons in security policies; ...[+++]


Je souhaiterais adresser tout particulièrement mes félicitations à notre rapporteur, M. Jarzembowski, pour le travail qu'il a réalisé et pour les contacts étroits qu'il a entretenus avec la présidence en exercice du Conseil et la Commission, afin de pouvoir trouver une issue à cette question et - étant donné la proximité de la date butoir fixée au 1er avril - empêcher ainsi l'apparition d'un vide juridique.

I would particularly like to congratulate our rapporteur, Mr Jarzembowski, for his hard work and the close contact he has maintained with both the Presidency-in-Office and the Commission in an effort to find a way forward and – given the critical deadline of 1 April – to prevent a legislative vacuum from occurring.


Je voudrais d’abord remercier moi aussi notre rapporteur très sincèrement.

First, however, I should like to thank our rapporteur.


Commençons à faire campagne vigoureusement afin que, dans le nouveau budget, le sport devienne à nouveau une particularité de notre pays (1335) M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PC): Monsieur le Président, je félicite le député qui vient de parler et je vous félicite aussi, monsieur le Président, car vous avez tous deux joué un rôle clé dans la présentation de ce projet de loi à la Chambre.

Let us start campaigning vigorously that in the new budget sport will again become a special feature of our country (1335) Mr. Loyola Hearn (St. John's West, PC): Mr. Speaker, I congratulate the hon. member who spoke and I congratulate you, because the two of you were instrumental in bringing the legislation to the House.


Je félicite aussi notre Président, qui a organisé la cérémonie de ce matin.

I would also congratulate our Speaker, who organized the ceremonies which took place this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicite aussi notre rapporteur ->

Date index: 2024-09-28
w