Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Particularités supplémentaires
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «particularité de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


particularités supplémentaires

supplementary features


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, s'il n'y avait que les députés du Bloc québécois qui avaient décrié cette situation dans le cadre du débat d'aujourd'hui sur le projet de loi C-6, peut-être qu'on pourrait dire que c'est en raison de notre particularité, de notre spécificité comme parti.

What is more, if only Bloc Quebecois members were denouncing this situation in today's debate on Bill C-6, it could be said that this is because of our specific character, our specific nature as a party.


7. recommande de prêter une plus grande attention aux politiques en matière de transport relatives aux ports et aux aéroports étant donné que ces derniers favorisent la compétitivité en contribuant à poursuivre la réalisation d'un marché intérieur durable en ouvrant l'Europe au reste du monde; souligne l'importance de se doter d'une politique européenne rationnelle qui valorise les particularités des ports, notamment, et leur position géographique; considère que l'amélioration des connexions intermodales et de l'interconnectivité devrait permettre de faciliter les échanges avec zones environnantes et de rendre ...[+++]

7. Recommends putting greater emphasis on transport policies related to ports and airports, as they promote competitiveness through the further development of a sustainable internal market as well as the opening of Europe to the rest of the world; underlines the need for a rational European policy that enhances specificity, particularly of ports and their geographical location; believes that the improved intermodal connections and interconnectivity should make it possible to facilitate trade with surrounding areas and make our transport system more sustainab ...[+++]


L'une des particularités de notre situation est d'avoir une longue frontière avec notre voisin du Sud.

Part of Canada's context is our extended border with our southern neighbour.


Toutefois, une particularité du 90 anniversaire de la proclamation de l’indépendance que nous partageons avec nos voisins lituaniens et lettons, c’est que nous ne jouissons de notre liberté que depuis 39 ans, à cause d’occupations étrangères.

However, a special feature of the 90 years since the proclamation of independence that we share with our neighbours – Latvians and Lithuanians – is that we have enjoyed freedom for only 39 years, because of foreign occupations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ici, au Canada, nous mettrons en place une politique de sécurité nationale comportant un plan détaillé en vue d'assurer notre sécurité en tenant compte des particularités de notre société.

Here in Canada, we will establish a national security policy, including a detailed plan to ensure our safety and security while respecting the special characteristics of our society.


Nous essayons de le faire nous-mêmes. Cela faisait déjà un certain temps que nous avions établi dans notre calendrier que nous discuterions du problème du travail intérimaire le 20 mars. Cette date a été choisie parce que nous devions affiner certains aspects techniques car -comme vous le savez - certains solutions, non dans leur aspect général mais dans certaines particularités, influent sur le coût et la prestation dans les divers pays européens.

This issue of temporary work has been scheduled for debate on 20 March for some time: we chose 20 March because we needed to fine-tune certain technical aspects since, as you know, there are certain specific rather than general solutions which impact on cost and services in the different European countries.


Il faut souligner deux particularités : d'une part, l'obligation d'un service universel - c'est-à-dire, la fourniture du service à l'ensemble de la population dans des conditions appropriées - et, d'autre part, l'obligation de tenir compte du pluralisme de notre société.

Two particular aspects must be highlighted here: on the one hand the obligation to provide a service to all, that is, overall popular provision under appropriate conditions, and on the other the obligation to reflect the pluralistic nature of our society.


Je pense que l'ouverture démocratique dont le gouvernement mexicain et l'assemblée ont fait preuve en recevant les zapatistes dans leur bâtiment symbolique, le parlement, est une victoire institutionnelle et, par conséquent, nous devons signifier que la présence zapatiste est souhaitée dans l'invitation qui a déjà été adressée au président Fox, car nous sommes partisans du renforcement institutionnel - sans des institutions solides il n'y a pas de démocratie - et, en même temps, de la présence de toutes les minorités, de tous les groupes et de toutes les associations qui souhaitent frapper à notre porte afin de demander notre aide, de nous présen ...[+++]

I think that the democratic openness that the Mexican Government and the Assembly have shown by receiving the Zapatistas in their symbolic building, Parliament, is an institutional triumph and we should therefore understand that the Zapatistas should also be included with the invitation that has already been extended to President Fox. This is because we consider that we are in favour of strengthening institutions – because without strong institutions there is no democracy – and, at the same time, of the presence of all minorities, groups and associations who wish to knock on our door to ask for our help, to tell us about their specific characteristics and diver ...[+++]


Pour comprendre la particularité de notre approche, il faut se tourner vers notre expérience passée.

To understand our particular approach, you need to look at our past experience.


Le changement climatique est un problème particulièrement compliqué pour le Canada en raison de certaines particularités de notre pays—certaines ironiquement des plus enviables—comme sa taille, les distances, la topographie difficile pour le transport des personnes et des marchandises, les conditions météorologiques extrêmes avec des températures pouvant aller de moins 40 degrés Celsius à plus de 40 degrés Celsius, notre économie à base de ressources, à forte consommation d'énergie et orientée vers les exportations—une économie qui croît plus rapidement que celles des autres pays industrialisés, ...[+++]

The climate change challenge is especially perplexing for Canada because of some of the unique and, ironically, some of the most desirable features of our country, features like the sheer size of our land mass, the long distances and the tough topography over which we must transport our people and goods, the extremes of our weather conditions from 40° below to more than 40° above, our resource based, energy intensive and export oriented economy, an economy which is growing faster than the rest of the industrialized world, our record setting exports and our growth in population, the second highest growth rate among all developed countries ...[+++]


w