Étant donné les multiples lois fédérales, provinciales et territoriales devant se conformer à une convention avant que le pays ne puisse la ratifier, le ministre de la Justice a clairement fait savoir que le gouvernement fédéral acceptait uniquement de mettre en œuvre la Convention relative aux droits de l’enfant par la voie de la Charte canadienne des droits et libertés, de
s lois fédérales et provinciales sur les droits de la personne et des autres lois por
tant sur les sujets ...[+++]couverts par la Convention.
Because of the intricate series of federal, provincial, and territorial laws that must conform with a convention before it may be ratified, the Minister of Justice made it clear in his testimony that the federal government is only willing to accept implementation of the Convention on the Rights of the Child by means of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, federal and provincial human rights legislation, and other legislation pertaining to matters addressed in the Convention.