Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéral précédent avait solennellement promis » (Français → Anglais) :

Le gouvernement fédéral précédent avait solennellement promis de mettre fin à la pauvreté des enfants d'ici à l'an 2000.

The former federal government pledged to end child poverty by 2000.


A. considérant que Boris Nemtsov, ancien vice-premier ministre de la Fédération de Russie, ancien gouverneur de Nijni Novgorod et figure de proue de l'opposition libérale et démocratique russe, a été assassiné deux jours avant une manifestation, organisée par ses soins, prévue le 1 mars contre les retombées de la crise économique et le conflit en Ukraine; que dans les semaines qui ont précédé son assassinat, Boris Nemtsov enquêtait sur l'implication de la Russie dans le conflit du Donbass et avait ...[+++]

A. whereas Boris Nemtsov, the former Deputy Prime Minister of the Russian Federation, the former Governor of Nizhny Novgorod and one of the leaders of Russia’s liberal and democratic opposition, was murdered two days before a demonstration which was scheduled for 1 March 2015 against the effects of the economic crisis and the conflict in Ukraine, and which he was organising; whereas in the weeks before his assassination Boris Nemtsov was investigating Russia’s participation in the Donbas conflict and had the intention of publishing a report on the issue; ...[+++]


[20] Article 1er de la 21e loi portant modification de la loi électorale fédérale du 27 avril 2013 (Journal officiel fédéral I, p. 962). Cette loi a été adoptée à la suite d’un arrêt de la Cour constitutionnelle allemande qui, après examen de la législation nationale applicable, avait estimé que le seul critère d’un précédent séjour de trois mois en Allemagne, sans autre précision temporelle, comme condition du maintien du droit de ...[+++]

[20] Article 1, 21st Act amending the Federal Elections Act of 27 April 2013, Federal Law Gazette I p. 962. This law was adopted following a judgment of the German Constitutional Court which, assessing previously applicable national law, had ruled that the sole criterion of an earlier three-month stay at any time in Germany as a condition for non-resident citizens to maintain the right to vote was unsuitable, in itself, for demonstrating that the persons concerned are familiar with and affected by the national political situation.


[20] Article 1er de la 21e loi portant modification de la loi électorale fédérale du 27 avril 2013 (Journal officiel fédéral I, p. 962). Cette loi a été adoptée à la suite d’un arrêt de la Cour constitutionnelle allemande qui, après examen de la législation nationale applicable, avait estimé que le seul critère d’un précédent séjour de trois mois en Allemagne, sans autre précision temporelle, comme condition du maintien du droit de ...[+++]

[20] Article 1, 21st Act amending the Federal Elections Act of 27 April 2013, Federal Law Gazette I p. 962. This law was adopted following a judgment of the German Constitutional Court which, assessing previously applicable national law, had ruled that the sole criterion of an earlier three-month stay at any time in Germany as a condition for non-resident citizens to maintain the right to vote was unsuitable, in itself, for demonstrating that the persons concerned are familiar with and affected by the national political situation.


Voilà ce qu'a fait M. Williams parce qu'on lui avait solennellement promis que ces accords demeureraient intacts.

He did that on the basis of the solemn promise that those accords would remain intact.


Le gouvernement fédéral précédent avait promis de déposer un projet de loi pour améliorer la Loi.

The former federal government promised to table legislation to improve the Act.


Lors de la dernière Conférence des présidents à Strasbourg, le président avait promis solennellement que tous les groupes politiques auraient accès à tous les documents de la CIG.

At the last Strasbourg meeting of the Conference of Presidents, the President solemnly promised that all the political groups would have access to all the IGC documents.


Lors de son investiture, M. Prodi avait solennellement promis, devant notre groupe ainsi que devant l'Assemblée, qu'il adopterait une attitude tout à fait novatrice en matière de transparence.

When he took up office, Mr Prodi solemnly promised – before our Group and here in the House – a completely new approach to transparency.


Alors il les taxe aussi lorsqu'ils dépensent. Ainsi, nous avons les chiffres concernant la TPS, une taxe à la consommation que le gouvernement avait solennellement promis de faire disparaître avant d'être porté au pouvoir.

We have the figures on the GST consumption tax, a tax the government solemnly promised to remove before it became the government.


Plutôt que de répondre aux aspirations profondes des Québécois, comme il l'avait solennellement promis quelques jours avant le vote, l'ancien premier ministre Jean Chrétien n'a rien trouvé de mieux que de placarder à outrance le Québec de publicité favorable au Canada!

Rather than respond to the profound aspirations of Quebecers, in keeping with his solemn promise just days before the referendum, former Prime Minister Chrétien found nothing better to do than inundate Quebec with pro-Canada advertising.


w