Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frontières cela pourrait aussi permettre " (Frans → Engels) :

La suppression des obstacles injustifiés pourrait de fait créer des possibilités d'entrer sur le marché pour les professionnels et les nouvelles entreprises opérant à l'intérieur du pays ou au-delà des frontières. Cela pourrait aussi permettre d'améliorer la compétitivité et d'assurer un plus grand choix et de meilleurs prix aux consommateurs, en particulier dans les secteurs des services aux entreprises et de la construction, tout ...[+++]

Removing unjustified barriers would create opportunities to enter the market for professionals and new companies operating domestically or across borders, improve competitiveness and ensure wider choice and better prices for consumers, especially in the business services and construction sectors, while maintaining high standards for consumers and workers.


Dans certains cas, le recours accru à ces instruments pourrait aussi permettre de disposer de davantage de données statistiques fiables.

In a number of instances, further use of these tools will also imply the increased availability of adequate, reliable statistical material.


À long terme, cela pourrait également permettre aux véhicules électriques de restituer de l'énergie électrique provenant de leurs batteries vers le réseau lorsque la demande générale d'électricité est élevée.

In the long term this may also enable the electric vehicles to feed power from the batteries back in the grid at times of high general electricity demand.


Cela pourrait nous permettre de réaliser l’important bon en avant nécessaire à la concrétisation d’une union économique et sociale en Europe.

This may enable us to make the quantum leap to economic and social union in Europe.


Cela pourrait aussi inclure des réglementations appropriées en matière de congé parental, qui pourraient être revendiquées par l'un et l'autre parent, ainsi que la mise en place d'infrastructures accessibles et abordables en matière d'accueil des enfants et de soins aux personnes dépendantes.

This could also include appropriate parental leave arrangements which could be taken up by either parent as well as the provision of accessible and affordable child-care facilities and care for dependent persons.


Bien que cela se passe aux États-Unis, cela pourrait aussi concerner des citoyens européens.

Although this is happening in the United States, it could also be affecting European citizens.


Je tiens à signaler qu’Israël traverse aussi actuellement une période d’instabilité politique; cela pourrait aussi avoir des répercussions pour certaines des mesures prises à l’heure actuelle.

I would like to point out that Israel is also currently experiencing a degree of political instability; this may also have repercussions for some of the measures being taken at the moment.


Cela va aussi permettre de donner la parole à d'autres acteurs de la coopération ACP qui jusqu'à présent n'avaient pas la possibilité de se manifester.

They will also give a voice to other people involved in ACP cooperation who have not so far had an opportunity to have their views heard.


L'introduction d'orientations pratiques non contraignantes pourrait aussi permettre d'instaurer la participation des parties prenantes à l'élaboration de ces orientations.

The introduction of non-binding practical guidance could also permit the introduction of stakeholder participation in the elaboration of such guidance.


Cela devrait aussi permettre aux institutions européennes de mieux prendre en compte les problèmes rencontrés par les citoyens dans l'exercice de leurs droits, lorsqu'elles modifient ou élaborent des politiques communautaires en faveur des citoyens.

This should also enable the European institutions to take better account of the problems people encounter in exercising their rights when these institutions amend or develop Community policies for Europe's citizens.


w