Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait aussi permettre » (Français → Anglais) :

Dans certains cas, le recours accru à ces instruments pourrait aussi permettre de disposer de davantage de données statistiques fiables.

In a number of instances, further use of these tools will also imply the increased availability of adequate, reliable statistical material.


La suppression des obstacles injustifiés pourrait de fait créer des possibilités d'entrer sur le marché pour les professionnels et les nouvelles entreprises opérant à l'intérieur du pays ou au-delà des frontières. Cela pourrait aussi permettre d'améliorer la compétitivité et d'assurer un plus grand choix et de meilleurs prix aux consommateurs, en particulier dans les secteurs des services aux entreprises et de la construction, tout en maintenant des normes élevées pour les consommateurs et les travailleurs.

Removing unjustified barriers would create opportunities to enter the market for professionals and new companies operating domestically or across borders, improve competitiveness and ensure wider choice and better prices for consumers, especially in the business services and construction sectors, while maintaining high standards for consumers and workers.


L'ANI pourrait aussi saisir la balle au bond pour guider la codification du cadre pour l'intégrité, ce qui devrait, au demeurant, permettre de lever toute ambiguïté perçue dans le cadre actuel.

This would also be a good opportunity for ANI to steer a codification of the integrity framework, which should also ensure that any perceived ambiguities in the current framework are removed.


De surcroît, un secrétariat indépendant des soins palliatifs pourrait aussi permettre l’élaboration et l’application d’une stratégie nationale contre la douleur pour aider les Canadiens qui, en dehors des soins palliatifs en fin de vie, souffrent de douleurs chroniques.

As a bonus, an independent palliative care secretariat could also be the locus for creating and implementing a national pain strategy to help Canadians living with chronic pain outside of palliative end-of-life circumstances.


Une meilleure planification pourrait aussi permettre de répondre aux besoins des étudiants et jeunes diplômés désireux d'occuper un emploi à l'étranger et une aide accrue à l'installation professionnelle à l'étranger pourrait être apportée.

Better planning could help address the needs of university students and young graduates who may wish to take up posts and jobs abroad in the future.


L'introduction d'orientations pratiques non contraignantes pourrait aussi permettre d'instaurer la participation des parties prenantes à l'élaboration de ces orientations.

The introduction of non-binding practical guidance could also permit the introduction of stakeholder participation in the elaboration of such guidance.


Il pourrait aussi être utile pour Europol et Eurojust de procéder à des échanges d'officiers de liaison et/ou de poser des règles pour permettre une coopération quotidienne réciproque.

It might also be useful for Europol and Eurojust to exchange liaison officers and/or to lay down principles for a mutual day to day co-operation.


Il peut aussi arriver que l'employeur ne se rende pas compte qu'il est fautif, alors que si la totalité des employés ont ce privilège de dénoncer gentiment, d'aviser leur employeur qu'il est en train de passer à côté des règles de la concurrence, il y aurait peut-être des conséquences pour cette entreprise qui seraient graves (1755) Le fait que l'employé a le privilège de pouvoir aviser son employeur au sujet d'une fraude, d'une tendance vers la fraude ou à propos du fait qu'il ne respecte pas la Loi sur la concurrence pourrait aussi permettre à une entreprise de se rajuster rapidement.

Sometimes an employer does not realize he is doing something wrong, but if all his employees have the right to point this out nicely, to advise their employer that they are in contravention of the Competition Act, they might avoid serious consequences for this company (1755) The fact that the employee has the right to advise his employer of fraud, of a tendency to commit fraud or of the fact that he is not complying with the Competition Act will also give the company a chance to quickly adjust its behaviour.


De plus, si on pouvait donner plus de flexibilité a VIA Rail pour établir des projets en partenariat avec des intérêts locaux, il serait probablement possible d'assurer un meilleur service sur les lignes déjà existantes et même de rétablir plusieurs lignes abandonnées (1220) L'exploitation des lignes ferroviaires de fret par des chemins de fer secondaires pourrait aussi permettre de maintenir le service sur plusieurs lignes et pourrait être affectée par la rationalisation du transport ferroviaire du CN et du CP.

Also, if we could give VIA Rail more flexibility to implement projects in cooperation with local interests, it would probably be able to provide better service on existing lines and even restore several of the abandoned lines (1220) Freight services on branch lines could also help to keep several lines in operation and could be affected by CN and CP streamlining policies.


L'affiliation pourrait aussi permettre de jeter un pont avec le système monétaire européen et les différentes phases prévues pour l'union économique et monétaire.

Affiliate membership could also provide a link with the European Monetary System and with the progressive stages through which economic and monetary union is to be achieved.


w