Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frontière puisse permettre " (Frans → Engels) :

9. se félicite de l'esprit constructif dont fait preuve le gouvernement serbe en ce qui concerne les relations avec les pays voisins, ce qui a permis des progrès notables, tant en matière de coopération régionale qu'en ce qui concerne le rapprochement avec l'Union; réaffirme l'importance cruciale que revêtent la coopération régionale, en ce qui concerne les enjeux énergétiques, la lutte contre la criminalité organisée et le développement des réseaux de transports, et la réconciliation et la résolution progressive des problèmes bilatéraux avec les pays voisins, ce, dans un premier temps, pour solder l'héritage des récents conflits et, dans un deuxième temps, pour la réussite de l'intégration de la Serbie dans l'Union européenne; encourage ...[+++]

9. Appreciates the constructive approach of the Serbian Government to relations with neighbouring countries, since this has enabled substantial progress to be made in achieving both regional cooperation and closer relations with the EU; reiterates the crucial importance of regional cooperation with regard to energy issues, tackling organised crime and developing transport networks, as well as of reconciliation and the gradual resolution of the bilateral issues with neighbouring countries, first and foremost for making progress in overcoming the legacy of recent conflict and subsequently for the success of Serbia’s EU integration; encourages the authorities to work closely with the countries of the former Yugoslavia with a view to resolvin ...[+++]


Je voudrais enfin redire notre souci, avec Tobias Billström, d’engager avec la Libye, d’une part, et avec la Turquie d’autre part, un véritable dialogue qui puisse permettre d’aller au fond des choses, de pouvoir obtenir, en effet, une coopération pour la surveillance des frontières contre la migration irrégulière, mais aussi de voir comment, dans ces pays de la rive sud, on peut, avec le concours du Haut-Commissariat pour les réfugiés, essayer d’engager des procédures qui permettent à des demandeurs d’asile authe ...[+++]

Finally, I should like to reiterate our desire, with Mr Billström, to engage with Libya, on the one hand, and with Turkey, on the other, in a real dialogue that will allow us to get to the bottom of matters, to be able to cooperate on border control in order to prevent illegal migration, but also to see how, with the support of the High Commissioner for Refugees, we can try to initiate procedures in these Mediterranean countries that will mean that genuine asylum seekers do not have to resort to smugglers or traffickers in order to reach European shores and will see their asylum applications processed in those countries.


garantir que le Parlement puisse exercer un pouvoir étendu de supervision politique sur les activités du FEDEM et sa programmation et veiller à ce que la mise en œuvre de ses mesures soit suivie et évaluée en profondeur par un tiers indépendant, notamment en veillant à ce que le Parlement soit informé des rapports annuels du FEDEM; accorder suffisamment d'espace au Parlement européen pour lui permettre d'apporter une contribution durant la phase de programmation et de fixation des priorités et des lignes stratégiques, et de partager ...[+++]

guarantee that Parliament can exercise broad political oversight over the EED's activities and programming and ensure that the implementation of its measures is thoroughly monitored and evaluated by an independent third party, inter alia by ensuring that Parliament is kept informed of the EED's annual reports; allow Parliament sufficient space to enable it to contribute during the programming phase, set priorities and strategic lines of action, and share its creative power and transitional experiences from Member States in support of democratisation processes beyond Europe's borders;


Monsieur le Président, comme on le sait, le premier ministre et le président des États-Unis ont conclu vendredi dernier une entente qui va nous permettre de mieux travailler ensemble, dans les années à venir, pour sécuriser nos frontières et pour qu'on puisse poursuivre librement l'essor économique de nos deux pays au cours des prochaines années.

Mr. Speaker, as you know, last Friday the Prime Minister and the President of the United States signed an agreement that will allow us to work better together in the years to come to secure our borders and to keep pursuing economic prosperity for both countries.


Je voudrais simplement souligner que la rédaction doit être suffisamment prudente pour ne pas laisser penser que le simple fait de passer une frontière puisse permettre d’éluder la responsabilité pénale, même si celle-ci est très limitée du point de vue pécuniaire.

I simply wish to point out that the wording should be sufficiently careful as not to give the idea that we are allowing the mere fact that a border has been crossed to be a way of escaping criminal liability, even if this is, in financial terms, quite limited.


Bien qu'il puisse susciter des désagréments à certaines frontières, le visa des documents de voyage est un moyen efficace pour permettre aux garde frontières d'enregistrer l'entrée et la sortie des ressortissants de pays tiers et aussi de calculer la durée du séjour de ces personnes dans la zone frontalière.

Although it might create inconvenience at some borders, the stamping of travel documents is an effective means to allow the border guards to register the entry and exit of the third country nationals and also calculate the stay of these persons in the border area.


Au lieu de se livrer à des manoeuvres politiques, les sénateurs américains devraient se rendre à l'évidence, prendre des décisions fondées sur les données scientifiques, permettre à nos produits d'entrer aux États-Unis, comme il se doit, et travailler avec le reste du monde pour ouvrir les frontières du monde entier aux produits du boeuf nord-américain, pour que le marché puisse fonctionner comme il l'a déjà fait.

Let us show how safe our products are in Canada and in the United States and move them abroad”. Instead of the U.S. senators playing politics, they should cease and desist, make decisions based upon science, allow our product to move across to the United States, as it should, and work with the rest of the world to get world borders opened up to North American beef products so the market can work as the market once worked.


Mais quelles que soient les motivations, fussent-elles légitimes, avancées par l'administration américaine pour justifier l'adoption de sanctions contre ces pays, nous ne pouvons accepter que les États-Unis ou n'importe quel autre pays puisse se permettre d'adopter unilatéralement des lois qui affectent, à l'extérieur de leurs frontières, des entreprises et des ressortissants de chez nous.

However, regardless of how justified the American administration might be in adopting sanctions against these countries, we cannot accept that the United States, or any other country, can unilaterally pass laws affecting Canadian businesses and nationals outside their boundaries.


considérant que, pour permettre la suppression des contrôles à des fins fiscales aux frontières intérieures, conformément aux objectifs fixés à l'article 8 A du traité, il est nécessaire que le régime transitoire en matière de taxe sur la valeur ajoutée, instauré par la directive 91/680/CEE (4), modifiant la directive 77/388/CEE (5), puisse être effectivement mis en place sans risque de fraude pouvant entraîner des distorsions de c ...[+++]

Whereas in order to permit the abolition of fiscal controls at internal frontiers in accordance with the aims set out in Article 8a of the Treaty the transitional value added tax system introduced by Directive 91/680/EEC (4), amending Directive 77/388/EEC (5), must be effectively established without the risk of fraud which might cause distortions of competition;


Ils voient mieux que quiconque la nécessité de recourir à la nouvelle technologie pour permettre à la plupart des Canadiens de passer la frontière avec un simple permis Canpass afin qu'on puisse consacrer plus de temps aux secteurs à risque élevé.

They more than anyone see the need for new technology to permit most Canadians to cross the border with a simple Canpass so that time can be spent on higher risk areas.


w