En deuxième lieu, et cet aspect est presque aussi important, je suis convaincu — je ne peux le démontrer mais je crois que c'est vrai - - que l'abolition des programmes de formation universitaire des réserves a grandement contribué à creuser le fossé qui existe entre la population du Canada, les élites et les militaires.
First, the reserves are tiny and they need to be strengthened. Second, and almost as important as that, I am convinced — and I cannot demonstrate this but I believe this to be true — that the ending of the university reserve training programs has had a substantial amount to do with the gulf that exists between the population of Canada and the elites and the military.