Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fournira la preuve nécessaire pour que nous puissions approuver " (Frans → Engels) :

Nous avons effectivement un rôle dans l'approbation de la sûreté de cet essai clinique dans sa conception pour garantir qu'il fournira la preuve nécessaire pour que nous puissions approuver le médicament plus tard et que l'essai et sa méthode de conduite ne compromettent pas la sécurité des patients en cours de route.

We actually have a role in approving the safety of that clinical trial in its design to make sure that it will provide the evidence necessary for us to later approve that drug and that the trial and its method for conduct does not compromise patient safety along the way.


Nous sommes confiants que cette loi fournira le cadre législatif et réglementaire pour les caisses de crédit qui, nous le savons tous, sont réglementées par les provinces nécessaire pour que nous puissions concurrencer de façon plus agressive nos compétiteurs.

We are confident that this framework will provide the legislative and regulatory framework for the credit unions, who we all know are provincially regulated, such that we will be able to compete in a more aggressive manner with our competitors.


Nous travaillons avec la province afin de tenter de rationaliser notre processus, de façon à ce que nous puissions faire les examens, avoir les entretiens nécessaires avec les promoteurs et approuver les demandes que nous pouvons approuver le plus rapidement possible.

We've been working with the province on these, trying to streamline our process, so that we can do the reviews, hold any discussions necessary with the proponents, and approve those we can approve as quickly as possible.


Monsieur le Président, il s'agit d'apporter des changements et de disposer des instruments législatifs nécessaires afin que nous puissions obliger les sociétés à rendre des comptes et à faire preuve de transparence devant la population canadienne.

Mr. Speaker, it is all about making changes and having legislative instruments available so that we can hold companies accountable and provide transparency to Canadians to understand the plans of foreign companies coming to Canada and what their impacts will be on a community.


Or, je ne vois pas comment nous pourrons y arriver dans pareilles circonstances, surtout quand le gouvernement ne nous fournira pas les renseignements de base nécessaires pour que nous puissions évaluer ses plans de dépenses. Je suis consterné, monsieur le président, de voir que M. Calandra insinue, par exemple, que ses électeurs accepteraient l'idée que le directeur parlementaire du budget, qui agit au nom des parlementaires, ne p ...[+++]

I'm appalled, Mr. Chairman, that Mr. Calandra, for example, suggests that his electors would accept the idea that the Parliamentary Budget Officer, acting on behalf of parliamentarians, can't get any information from the government, and that we as parliamentarians—all of us—would be voting on these things in spite of the fact that government will disclose no details.


- (FI) Madame la Présidente, la législation qui s’applique à l’ensemble de l’Union européenne doit se fonder sur une analyse de notre situation, des mesures déjà prises qui ont fait leurs preuves et des nouvelles mesures nécessaires pour que nous puissions atteindre les objectifs définis en commun.

– (FI) Madam President, the legislation that applies to the European Union as a whole needs to be based on an analysis of where we are, which of the measures that have already been taken have been effective, and what new measures are needed for us to achieve the targets that have been jointly set.


Je dois dire qu'au cours des deux dernières semaines, le Conseil et le Parlement ont fait preuve d'une meilleure disposition et de la flexibilité nécessaires pour parvenir à un accord sur les amendements que nous voulions introduire et qui - je l'espère - seront approuvés demain matin.

It is only fair to note that, in the last fortnight, Parliament and the Council have demonstrated more of the willingness and flexibility required to reach agreement on the amendments we wished to introduce. I trust the latter will be adopted tomorrow morning.


w