Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fournir des renseignements que vous pourriez lui transmettre » (Français → Anglais) :

M. Melvin Regular: J'allais seulement fournir des renseignements que vous pourriez lui transmettre.

Mr. Melvin Regular: I was just providing some information that you could pass along to her.


Si vous n'êtes pas en mesure de nous les fournir aujourd'hui, vous pourriez les transmettre plus tard à notre greffier et à nos attachés de recherche pour nous aider.

If you can't give us any today, you could send them later on to our clerk and our research staff to help us.


Monsieur le Président, à la suite des interventions faites le vendredi 18 février par les députés de toutes les allégeances et à la suite des propos du député de Guelph plus tôt aujourd'hui, j'aimerais vous fournir des renseignements dont vous pourriez tenir compte au moment d'étudier la présumée question de privilège soulevée par le député de Scarborough—Guildwood.

Mr. Speaker, further to the interventions made on Friday, February 18, by members from all sides of the House and further to the intervention made by the member for Guelph earlier today, I would like to provide information that might be of further use to you in considering the alleged matter of privilege raised by the member for Scarborough—Guildwood.


Mme Grossetête, qui m’a posé une question sur le nucléaire, a malheureusement déjà quitté l’hémicycle. Peut-être pourriez-vous donc lui transmettre le message suivant: si le nucléaire représente 15% de la consommation finale d’énergie en Europe, il n’est guère pertinent de se concentrer exclusivement sur ces 15% car ce faisant, nous délaisserions en effet les 85% restants.

Mrs Grossetête, who had asked me for an answer on the subject of nuclear power, is unfortunately no longer in the Chamber, so perhaps you would tell her from me that, if nuclear power accounts for 15% of Europe’s end-user energy consumption, it makes little sense to concentrate only on that 15%, for, if we did that, 85% would be unaffected.


Ce nonobstant, pourriez-vous lui transmettre, au nom du président du Parlement européen, le message qui ressort incontestablement de ce débat, à savoir que la date du 1er janvier 2007 n’est pas négociable?

However, would you undertake, on behalf of the President of Parliament, to convey the message coming loud and clear from this debate that 1 January 2007 is not negotiable?


La seule façon pour nous de le savoir, serait d'organiser un genre de conférence des vérificateurs généraux, fédéral et provinciaux, et de demander à ces derniers de vous donner les renseignements que vous pourriez ensuite transmettre au gouvernement.

The only way I think it can be found out is if you had some kind of a conference of auditors general and the provincial auditor general provided you with the information, and you in turn told the government.


Peut-être pourriez-vous lui transmettre ces remarques?

Perhaps you could pass on these remarks to the Italian Presidency?


Peut-être pourriez-vous lui transmettre ces remarques?

Perhaps you could pass on these remarks to the Italian Presidency?


Je lui demanderai de vous transmettre toute information complémentaire que vous pourriez souhaiter.

I will be asking him to make available to you any further information you may wish to have.


Le sénateur Joyal : Autrement dit, il est capable de faire en sorte que les demandes pouvant émaner d'un organisme étranger soient scrutées à différents niveaux, non seulement par vous, qui préparez les décisions et les raisons qui vous poussent à déterminer le niveau de renseignements que vous voulez lui transmettre.

Senator Joyal: In other words, there is a capacity to ensure that a request that might come from a foreign agency is scrutinized at various levels, not only by you who prepares the decision and the reasons to determine the level of information that you would pass on to that body.


w