Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fournies par le gouvernement fédéral étaient très » (Français → Anglais) :

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, les finances de tous les gouvernements provinciaux et du gouvernement fédéral étaient dans un piètre état et c'est pourquoi on a dû faire des réductions dans tous les secteurs.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the finances of all the provincial governments and the federal government were in terrible shape and every sector had to take some cuts.


D'une part, les mesures d'aide pour l'industrie fournies par le gouvernement fédéral étaient très mal adaptées.

For one thing, measures to assist the shipbuilding industry were ill-suited.


Toutefois, ce qui nous inquiète, c'est que depuis cinq à dix ans, la plus grande partie de ce budget supplémentaire fourni par le gouvernement fédéral visait de nouveaux projets, de sorte qu'il a été extrêmement difficile de mener à bien les programmes qui étaient déjà lancés.

But we are concerned that, for instance, in the last five to 10 years, most of this increased funding from the federal government has been targeted for new projects, so it's extremely difficult to sustain the projects that have already been started.


Le logement de remplacement fourni par le gouvernement s’est révélé totalement inadapté et a entraîné une aggravation de conditions de vie qui étaient déjà bien misérables.

The substitute accommodation that the government has provided has proven to be totally inadequate and has led to a worsening of living conditions, which were already wretched.


Avant le début de la présidence allemande, les démocrates libres au Parlement européen avaient invité le gouvernement fédéral, encore très hésitant à l’époque, à arrêter des objectifs ambitieux concernant le traité constitutionnel.

Before the German Presidency began, the Free Democrats in the European Parliament had urged the at the time still very hesitant Federal Government to set an ambitious target regarding the constitutional treaty.


Il apparaît néanmoins que les conflits impliquent toujours des populations très pauvres et que des conflits présentés comme des conflits religieux sont souvent déclenchés par d’autres causes, notamment des litiges entre chefs traditionnels, des luttes intercommunautaires pour des terres et des ressources, des luttes politiques et des tensions entre les gouvernements fédérés ...[+++]

It is apparent, however, that conflicts always involve extremely poor people and that conflicts presented as religiously motivated are often triggered by other causes, including conflicts between traditional rulers, land and resource struggles amongst communities, political in-fighting, and tensions between state and federal governments.


Cette aide a toutefois pu être examinée et approuvée sur la base des renseignements très complets fournis par le gouvernement fédéral.

However, it was possible to examine and authorise the measure in view of the comprehensive information provided by the Federal Government.


16. invite la Commission à orienter le soutien apporté actuellement par Tacis, notamment lors de la création et du renforcement des structures de la société civile, de médias indépendants et des structures dans le domaine social, vers un partenariat de coopération poussé plutôt que vers l'assistance, ainsi qu'à renforcer le soutien apporté à l'instauration pleine et entière de l'État de droit, à une démocratie opérationnelle, et les pratiques d'un gouvernement fédéral ...[+++]t démocratique, en tenant compte du réseau ESSN qui s'avère très efficace;

16. Calls on the Commission to direct existing Tacis support - particularly in the creation and reinforcement of the structures of civil society, independent media and social security structures - towards close co-operative partnership rather than assistance, as well as to reinforce support for the achievement of a state based fully on the rule of law, a functioning democracy, and the practices of a democratic federal state, taking account of its highly efficient European Senior Service Network;


Je dois dire très clairement que je trouve honteux que le gouvernement fédéral allemand rouge-vert ait suivi l'ancien gouvernement fédéral et introduit une plainte auprès de la CJCE.

I make no bones about the fact that I think it is disgraceful how the Red-Green Federal Government followed the former Federal Government’s example in lodging a complaint against this at the European court of Justice.


Cela touche très sérieusement les programmes qui doivent être fournis par le gouvernement fédéral.

It is seriously affecting the programs that are to be delivered by the federal government.


w