Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fournie par statewatch montre clairement " (Frans → Engels) :

L'information récemment fournie au directeur parlementaire du budget le montre clairement.

This information is clearly reflected in the information provided recently to the Parliamentary Budget Officer.


6. invite instamment l'Agence à améliorer la planification de son exécution budgétaire afin de réduire son niveau important de reports, qui s'établit à 6 900 000 EUR; relève notamment, d'après le rapport de la Cour des comptes, que c'est en décembre 2010 que l'Agence a engagé 48 % (4 600 000 EUR) des crédits de l'exercice affectés aux dépenses opérationnelles relevant du titre III; estime qu'une telle concentration des dépenses dans les dernières semaines de l'exercice a un impact considérable sur le niveau des reports et montre clairement qu'il est nécessaire d'améliorer la planification de l'exécution budgétaire de l'Agence; constate, selon les inf ...[+++]

6. Urges the Agency to improve its budgetary implementation planning in order to reduce its high level of carryovers (EUR 6 900 000); notes in particular from the Court of Auditors that the Agency committed 48 %, i.e. EUR 4 600 000, of its annual Title III (Operational expenditure) in December 2010; is of the opinion that such concentration of spending in the final weeks of the year has a significant impact on the level of carryovers and indicates a clear need to improve the Agency's budgetary implementation planning; notes from the Agency that it has recently adopted a budget module ...[+++]


6. invite instamment l'Agence à améliorer la planification de son exécution budgétaire afin de réduire son niveau important de reports, qui s'établit à 6 900 000 EUR; relève notamment, d'après le rapport de la Cour des comptes, que l'Agence a engagé 48 % (4 600 000 EUR) des crédits de l'exercice affectés aux dépenses opérationnelles relevant du titre III en décembre 2010; estime qu'une telle concentration des dépenses dans les dernières semaines de l'exercice a un impact considérable sur le niveau des reports et montre clairement qu'il est nécessaire d'améliorer la planification de l'exécution budgétaire de l'Agence; constate, selon les inf ...[+++]

6. Urges the Agency to improve its budgetary implementation planning in order to reduce its high level of carryovers (EUR 6 900 000); notes in particular from the Court of Auditors that the Agency committed 48 %, i.e. EUR 4 600 000, of its annual Title III (Operational expenditure) in December 2010; is of the opinion that such concentration of spending in the final weeks of the year has a significant impact on the level of carryovers and indicates a clear need to improve the Agency's budgetary implementation planning; notes from the Agency that it has recently adopted a budget module ...[+++]


Ce que le député propose montre plus clairement que jamais que le Bloc québécois ne saisit tout simplement pas à quel point il est important que les utilisateurs paient au moins une partie des coûts des services fournis par l'ensemble des contribuables.

The very suggestion that the member makes makes clear that the Bloc Quebecois simply does not understand the importance of making sure that those who use services pay at least some measure of the services provided by the general taxpayer of Canada.


Toute l’aide dont le Japon a besoin doit lui être fournie. En même temps, il faut tirer les conséquences de cette catastrophe qui montre clairement à l’humanité que le monde d’aujourd’hui, éloigné de la nature, est extrêmement fragile.

At the same time, the consequences of this disaster must be drawn, which clearly show for mankind that the globalised world estranged from nature is extremely fragile.


- (DA) Monsieur le Président, la documentation fournie par Statewatch montre clairement que les négociations sur ces accords avaient déjà commencé à l’automne passé et qu’elles se sont déroulées dans le plus grand secret.

– (DA) Mr President, it is of course clear from the documentation produced by Statewatch that negotiations concerning these agreements were embarked upon as early as last autumn and that they have been conducted in the greatest secrecy.


Pourtant, lorsque nous avons demandé à des groupes tels que l'Alliance féministe pour l'action internationale et le Centre canadien de politiques alternatives, avec l'analyste Armine Yalnizyan et le professeur Kathleen Lahey, d'examiner les mêmes budgets et de faire leur propre analyse sexospécifique, ces groupes ont montré très clairement qu'une véritable analyse sexospécifique n'avait pas été faite, et que les explications fournies ...[+++]

Yet when we asked groups such as FAFIA and the Canadian Centre for Policy Alternatives, with analysts Armine Yalnizyan and Professor Kathleen Lahey, to look at these same budgets and undertake their own analysis of the GBA, they showed very clearly that a real GBA had not been done and that the explanation from the government was skewed and unreliable, all at the expense of women.


Des études techniques[18] réalisées à la demande de la Commission ont clairement montré que, du fait de problèmes d’interférences, il n’est pas possible d’associer dans les mêmes zones de fréquences les services classiques de radiodiffusion numérique et d’autres services fournis par des réseaux de communication de type fondamentalement différent.

Earlier technical studies[18] initiated by the Commission have clearly shown that, due to interference problems, standard digital broadcasting services and other services delivered via fundamentally different communications networks cannot be “mixed” in the same spectrum bands.


Un système de contrôle renforcé est nécessaire, car l'aperçu fourni par la Commission montre clairement qu'il subsiste des déficiences dans l'état de préparation de ces pays candidats, et nous devrions faire preuve de transparence sur cette question. Si nous devons convaincre nos propres électeurs d'être en faveur de l'élargissement, il va de soi que nous ne devons pas dissimuler des problèmes.

A reinforced monitoring system is necessary because the overview provided by the Commission clearly shows that there are deficiencies in the readiness of those applicant countries and we should be open about this. If we are to convince our own people of the case for enlargement, it must be clear that we are not sweeping problems under the carpet.


De plus, les autorités néerlandaises ont également fourni une information qui montre clairement l'effet cumulatif de l'aide sur la recherche à effectuer d'ici à 1990.

Moreover, they have also provided information which clearly shows the additionality effect of the aid on the research to be carried out up to 1990.


w