Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forêts dévastateurs récemment survenus » (Français → Anglais) :

Les Canadiens ordinaires en ont fait clairement la démonstration en réponse aux inondations et aux feux de forêt dévastateurs qui ont sévi récemment.

This has been markedly evident in the response of ordinary Canadians to recent and devastating floods and wildfires.


C. considérant que les incendies de forêts dévastateurs récemment survenus en Grèce, et qui ont notamment ravagé de vastes étendues du Péloponnèse, de l'Eubée et des environs d'Athènes ont, à eux seuls, fait plus de 60 victimes et de nombreux blessés, provoqué la destruction de milliers d'hectares de forêt et de maquis, d'animaux, de nombreuses maisons et propriétés, et qu'ils ont rayé des villages entiers de la carte; considérant que, durant cette crise, il a été fait état, le même jour, de 170 feux de forêt distincts dans diverses régions de la Grèce,

C. whereas the recent devastating forest fires in Greece, which ravaged in particular large parts of the Peloponnese, Evia Island and areas around Athens, alone resulted in the loss of more than 60 human lives, injuries to many people, the burning of thousands of hectares of forest and brush-land, the loss of animals, the destruction of many houses and properties and the obliteration of villages; whereas, during this crisis, 170 separate forest fires were reported in various places in Greece on the same day,


Les Canadiens ordinaires en ont fait clairement la démonstration en réponse aux inondations et aux feux de forêt dévastateurs qui ont sévi récemment.

This has been markedly evident in the response of ordinary Canadians to recent and devastating floods and wildfires.


Les Canadiens ordinaires en ont fait clairement la démonstration en réponse aux inondations et aux feux de forêt dévastateurs qui ont sévi récemment.

This has been markedly evident in the response of ordinary Canadians to recent and devastating floods and wildfires.


13. regrette profondément l'ampleur et la gravité des dommages survenus lors des incendies qui ont frappé certains États membres, victimes récemment d'incendies d'ampleur similaire; estime donc qu'il est nécessaire d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et de préparation sont suffisantes, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs de tels désastres qui s ...[+++]

13. Deeply regrets the fact that so many and such heavy losses have occurred during the fires in certain Member States which had been recently affected by fires of similar magnitude; considers it necessary, in consequence, to examine immediately the adequacy of prevention and preparedness measures in order to ensure that the necessary lessons are drawn with a view to preventing and limiting the devastating effects of similar disasters in Member States in the future; in this regard, urges the Commission to ask Member States to supply ...[+++]


26. juge regrettables les nouvelles diffusées, à propos des prétendues causes des incendies de forêt survenus en Grèce, par les médias internationaux sur la base de rumeurs ou affirmations dénuées de tout fondement, car ces nouvelles aggravent les effets dévastateurs des incendies et affectent de façon démesurée l'économie du pays; souligne que toute conclusion concernant les causes des incendies survenus en Grèce et ailleurs doit être fondée sur des faits et sur des investigations approfondi ...[+++]

26. Regards as regrettable reports in the international media, based on unsubstantiated rumours or claims, regarding the alleged causes of the forest fires in Greece, as they unfairly compound the devastating effects of the fires and affect inordinately the economy of the country; insists that any conclusions on the causes of the fires in Greece and elsewhere must be based on facts and on thorough investigations and that the criminals, if any, must be prosecuted and punished severely under law;


C. considérant que, selon les statistiques disponibles, on enregistrait, depuis 2001, une diminution spectaculaire des effets dévastateurs des incendies de forêt en Grèce; que, en 2007, les incendies de forêt survenus en Grèce ont réduit en cendres 300 000 hectares, ont coûté la vie à au moins 64 personnes et ont fait de nombreux blessés, qui ont dit être restés, des heures durant, coupés des zones de sécurité et de tout secours,

C. whereas, according to the available statistics, since 2001 there had been a dramatic decrease in the devastating effects of forest fires in Greece; whereas in 2007 the forest fires in Greece alone resulted in the burning of 300 000 hectares, the loss of at least 64 human lives and injury to numerous people, who reportedly remained cut off for hours from safe areas or help,


A. considérant que les phénomènes climatiques extrêmes survenus récemment, comme l'ouragan dévastateur Kyrill, appellent un débat plus intensif sur le changement climatique,

A. whereas the recent extreme weather events, such as the devastating storm Kyrill, have led to an even more intensive debate on climate change,


1. rappelant les événements et situations exceptionnels survenus récemment, en particulier les grands incendies de forêt qui ont sévi dans de nombreux États membres au cours de l'été 2003, entraînant des pertes tragiques en vies humaines y compris parmi les combattants du feu et les membres des équipes de sauvetage et des services des forêts , et causant des dommages à la santé, à l'environnement, aux infrastructures et aux biens;

RECALLING the recent exceptional events and occurrences and in particular the large forest fires that occurred during summer 2003 in many Member States, together with their tragic human toll including casualties for fire-fighters and members of rescue teams and forestry services as well as their damage to health, environment, infrastructure and property;


w