Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Corps récemment décédé et bien préservé
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
NAS récemment attribué
NAS récemment délivré
Pays visités récemment
Victime d'acte criminel
Victime d'actes criminels
Victime de crime
Victime de crimes
Victime de maltraitance
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «victimes récemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NAS récemment délivré [ NAS récemment attribué ]

recently issued SIN


assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor




corps récemment décédé et bien préservé

Body recently dead AND well preserved


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


victime de crime [ victime de crimes | victime d'acte criminel | victime d'actes criminels ]

crime victim [ victim of crime ]


Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste [ Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l'Holocauste | Journée internationale en mémoire des victimes de l'Holocauste ]

International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust [ International Holocaust Remembrance Day | Holocaust Remembrance Day ]


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. le Président condamne les attentats terroristes ayant récemment frappé plusieurs villes d'Europe et transmet la solidarité du Parlement aux victimes du terrorisme et des récentes catastrophes naturelles.

The President condemned the recent terrorist attacks in a number of European towns and cities and expressed Parliament's solidarity with the victims of terrorism and of the recent natural disasters.


L'Ontario, le Québec et certaines régions des provinces Atlantiques ont été victimes récemment de tempêtes de verglas qui ont paralysé ces régions.

Ontario, Quebec and some parts of Atlantic Canada most recently have experienced a crippling ice storm.


M. Peter Mancini: .et c'est la troisième fois que vous présentez ce projet de loi. Enfin, voici ma question: Le rapport sur les droits des victimes récemment rendu public ainsi que les modifications proposées à certains articles du Code répondent-ils, dans une certaine mesure, aux objectifs que vous vous êtes fixés en présentant ce projet de loi?

Mr. Peter Mancini: —and the is third time you've submitted, my question—this is the long way to ask it—is this: Has the recent report on victims' rights, or those sections of the code, come some way toward meeting your objectives in producing this legislation?


Je suis encore plus décidée de m'assurer que, si ma fille a jamais des enfants et décide de demeurer à la maison pour les élever, elle ne sera jamais exposée au genre d'humiliation et de dénigrement publics dont ont été victimes récemment les parents qui demeurent à la maison de la part des élus.

I'm even more determined to ensure that should my daughter ever have children and decide to stay at home and raise them, she will never have to be exposed to the type of public disparagement and humiliation that has been directed toward at-home parents by elected officials of late.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons récemment réformé le droit européen relatif aux droits des victimes, mais notre attention doit spécifiquement se porter sur les victimes du terrorisme: la proposition de directive relative à la lutte contre le terrorisme traite de leurs besoins.

We have recently reformed the EU law on victims' rights, but we need to think specifically about victims of terrorism.


Quant à l’Autriche, même si elle n’est dotée d'aucune disposition explicite relative aux victimes de la traite des êtres humains, une disposition a récemment été adoptée concernant les actes sexuels commis avec des personnes contre leur gré, en exploitant une situation difficile ou en ayant recours à l’intimidation.

While AT has no explicit provision on victims of trafficking in human beings, there is a recently adopted provision on engaging in a sexual act with persons against their will, by exploiting a predicament or after previous intimidation.


13. regrette profondément l'ampleur et la gravité des dommages survenus lors des incendies qui ont frappé certains États membres, victimes récemment d'incendies d'ampleur similaire; estime donc qu'il est nécessaire d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et de préparation sont suffisantes, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs de tels désastres qui surviendraient dans les États membres; à cet égard, engage instamment la Commission à demander aux États membres des informations détaillées sur leurs programmes opérationnels applicables en cas de catastrophes ...[+++]

13. Deeply regrets the fact that so many and such heavy losses have occurred during the fires in certain Member States which had been recently affected by fires of similar magnitude; considers it necessary, in consequence, to examine immediately the adequacy of prevention and preparedness measures in order to ensure that the necessary lessons are drawn with a view to preventing and limiting the devastating effects of similar disasters in Member States in the future; in this regard, urges the Commission to ask Member States to supply details of their operational programmes in place for dealing with natural disasters, with a view to exch ...[+++]


21. regrette profondément l'ampleur et la gravité des dommages survenus lors des incendies qui ont frappé certains États membres de l'UE, victimes récemment d'incendies d'ampleur similaire; estime donc qu'il convient d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et l'état de préparation sont suffisants, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs d'incendies qui surviendraient dans les États membres de l'UE; à cet égard, engage instamment la Commission à demander aux États membres les programmes opérationnels applicables en cas de catastrophes naturelles, afin d'écha ...[+++]

21. Deeply deplores the fact that so many and such heavy losses occurred during the fires in certain EU countries that had been recently hit by fires of similar magnitude; regards it as essential, therefore, to consider immediately the adequacy of prevention and preparedness measures in order to ensure that the necessary lessons are learnt and so prevent and limit the devastating effects of similar disasters in EU Member States in the future; in this regard, urges the Commission to request from the Member States details of the operational programmes they have set up to deal with natural disasters, with a view to exchanging experiences ...[+++]


Selon une étude publiée aujourd'hui par la firme Ipsos-Reid, quatre millions de Canadiens environ, soit un adulte sur six, ont été victimes récemment de racisme.

According to a study released today by Ipsos-Reid, roughly 4 million Canadians, one in six adults, have been recent victims of racism.


En fonction de l'indice de mauvais traitements infligés au conjoint qui résulte de cette étude, on y estime que parmi les patients, 19 p. 100 des femmes et 20 p. 100 des hommes ont été victimes récemment de violence physique familiale.

They believe, according to the study, that based on the index of spousal abuse, 19% of the women patients and 20% of the men had experienced recent physical domestic violence.


w