Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forts doutes subsistent donc quant " (Frans → Engels) :

S'il y avait un doute quant à la répartition des opinions ou quant à la notion d'obiter dictum du 22 mai précédent, si nous adoptons l'idée du professeur Hawkins, je ne pense pas que quelque doute subsiste à la lumière de la décision rendue en juin.

If there was a doubt as to whether it was the ratio or the obiter dictum back on May 22, if we were to follow what Professor Hawkins suggested, I do not think there is much doubt in the decision of the court in June.


Pour tous ceux qui appuient le caractère indépendant et impartial des processus démocratiques comme les audiences de l'Office national de l'énergie, ce qualificatif soulève des doutes quant à la nature indépendante et impartiale des audiences, et peu de doutes subsistent quant à la possibilité que le gouvernement ait déjà déterminé l'issue de l'examen.

For anyone who values the independence and impartiality of democratic processes like the NEB hearings, this characterization raises alarm bells about the independence and impartiality of the hearings and leaves little doubt that the government has already determined the outcome of the review.


Si l’Inde adhère aux objectifs du millénaire pour le développement et que son plan quinquennal est plus ambitieux que les attentes de l’ONU, des doutes subsistent néanmoins quant à sa capacité à atteindre quatre des huit objectifs définis.

India is committed to the Millennium Development Goals and its own five-year plan exceeds UN expectations, but there is increased doubt that India will meet four out of the eight goals on schedule.


Cependant, dans tous les cas où un doute subsiste quant à l'identité du détenteur du visa et/ou quant à l'authenticité du visa, le VIS est consulté en utilisant le numéro de la vignette visa, et les empreintes digitales sont vérifiées.

However, in all cases where there is any doubt as to the identity of the holder of the visa and/or the authenticity of the visa, the VIS shall be consulted using the number of the visa sticker in combination with the verification of fingerprints.


Ce sont sans nul doute les objectifs à atteindre, mais des doutes subsistent cependant quant à la capacité de l’accord à servir de base pour la réalisation de ces objectifs.

There is no doubt that those are the aims to be achieved; doubt remains, however, as to whether the agreement is the right basis on which to achieve such aims.


De forts doutes subsistent donc quant à la conformité de ces opérations avec les règles communautaires sur les aides d'Etat.

Strong doubt remains as to whether such actions are in line with the European Union's state aid rules.


Beaucoup de doutes subsistent aujourd'hui quant à l'avenir et au succès de notre mission en Afghanistan.

Today many doubts persist about the future and success of our current mission in Afghanistan.


- (DA) Monsieur le Président, si un doute avait existé quant au fait que cette proposition de directive concernait également la question des hommes et de l’argent, plus aucun doute n’a subsisté lorsque plusieurs hommes en veston ont fait leur apparition dans les derniers rangs au cours des discussions à ce sujet en commission des droits de la fem ...[+++]

– (DA) Mr President, if there had been any doubt that this proposal for a directive were also about men and money, there was, in any case, no longer any such doubt when a number of jacket-clad men appeared on the rows furthest to the back during the discussion of this subject by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities.


Il semble que cette période de "sommeil du juste" du rapport a permis aux groupes parlementaires de constater que, bien qu'il soit absolument nécessaire de modifier le Règlement afin d'éliminer la contradiction présente dans l'article 170, des doutes subsistent quant à la nécessité de restaurer l'uniformité des procédures de constitution des trois organes de ce Parlement que j'ai cités au début de mon intervention.

It seems that this time used in ‘sleeping the sleep of the just’ with regard to this report has been of use for the parliamentary groups to consider that, although it is absolutely necessary to amend the Rules of Procedure to remove this contradiction in Rule 170, doubts still remain about the need to once again standardise the constitutional procedures of the three bodies in this Parliament that I mentioned at the start of my speech.


Ces quatre substances pourraient aussi nuire gravement à la santé dans certaines conditions et des doutes subsistent quant aux effets sur la santé des enfants de leur éventuelle présence dans les anneaux de dentition et produits apparentés.

These four might also cause serious adverse health effects under certain conditions and there is uncertainty over the consequences for child health of their possible use in teethers and similar products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forts doutes subsistent donc quant ->

Date index: 2021-05-25
w