Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortement notre capacité » (Français → Anglais) :

Premièrement, nous savons que la clef de la productivité et de la croissance est l'innovation, et la teneur de cette simple annonce renforcera fortement notre capacité à contribuer à la capacité d'innovation du Canada.

First, we know that the key to productivity, the key to growth, is innovation, and this, in a single announcement, will significantly enhance our capacity to make our contribution to Canada's capacity for innovation.


2. fait observer que le taux de chômage des jeunes Européens (entre 15 et 24 ans) a atteint le taux intenable de 23 % et dépasse les 50 % dans les États membres les plus fortement touchés par la crise; souligne que ces taux de chômage extrêmement élevés chez les jeunes entraînent une fuite massive des cerveaux et compromet considérablement notre capacité future de croissance durable;

2. Notes that the unemployment rate among young Europeans (aged 15-24) has reached the unsustainable rate of 23% and is above 50% in those Member States hardest hit by the crisis; points out that these extremely high rates of youth unemployment are leading to a huge brain drain and is significantly undermining our capacity for sustainable growth in the future;


En aidant ses pays partenaires à renforcer leurs capacités, l'UE contribuera aussi à une gestion plus sûre, mieux ordonnée et plus efficace des flux de migration dans son voisinage, ce qui est fortement dans notre intérêt».

By supporting our partner countries in developing their capacities, the EU will also contribute to a safer, more orderly and efficient management of migration flows in our Neighbourhood, which is very much in our interest".


En raison de la structure de notre Parti, nous nous sommes isolés des membres et des petits donateurs, ce qui limite fortement notre capacité de financement.

Our party's structure has left us disconnected from members and small-donation supporters, thus greatly impeding our ability to raise money.


Néanmoins, nous savons que notre capacité à agir dépend également fortement du traité de Lisbonne.

However, we know that the ability to act is also heavily dependent on the Treaty of Lisbon.


Dès lors, notre politique de développement rural donnera des résultats meilleurs encore sur le terrain, à une période où notre capacité à relever des défis importants en matière d'économie, d'environnement ou encore de société dépend fortement d'elle».

That will in turn help our rural development policy to deliver even better results on the ground – at a time when we're relying heavily on it to meet serious economic, environmental and social challenges".


Toutefois, des lacunes ou "zones d'ombre" dans la compréhension de la Terre et de ses systèmes complexes limitent fortement notre capacité à faire face à de nombreuses préoccupations concernant la sécheresse, les épidémies, la prévision des récoltes, l'énergie et les transports.

However, gaps or “blind spots” in understanding Earth and its complex systems severely limit our knowledge of how to address many concerns relating to drought, disease outbreaks, crop forecasts, energy, and transportation.


Ces contentieux jouent à certains moments un rôle central et imprègnent fortement les débats des responsables politiques, ainsi que des médias. Au contraire, peu de personnes nous rappellent notre capacité de compromis et de solution des controverses passées.

Such disputes at times play a leading role and strongly influence the debates led by leading politicians and also the media. In contrast, few people remember our ability to reach compromises and solutions to past controversies.


Ces contentieux jouent à certains moments un rôle central et imprègnent fortement les débats des responsables politiques, ainsi que des médias. Au contraire, peu de personnes nous rappellent notre capacité de compromis et de solution des controverses passées.

Such disputes at times play a leading role and strongly influence the debates led by leading politicians and also the media. In contrast, few people remember our ability to reach compromises and solutions to past controversies.


Toute restriction réduisant notre capacité d'obtenir des produits et services de façon concurrentielle influera fortement sur notre capacité de faire face à la concurrence, la possibilité de croissance de notre entreprise et notre capacité de fournir de l'emploi à tous nos travailleurs.

Any restriction that would reduce our ability to obtain goods and services at the most competitive levels will have the most profound impact on our ability to compete, grow the business, and provide employment for all employees.


w