Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fort éloquemment attiré notre " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, le sénateur Wallace attire fort à-propos notre attention sur le paragraphe 136(5) du Règlement, mais je tiens aussi à attirer votre attention sur le paragraphe 20(1), qui est le suivant :

Honourable senators, Senator Wallace has drawn our attention to rule 136(5) quite accurately, but I also would like to draw the attention of honourable senators to rule 20(1) which reads as follows:


Ces deux retraités du gouvernement du Canada illustrent fort éloquemment l'excellence et l'expertise que notre fonction publique peut mettre au service du Canada et de ses citoyens, non seulement au pays, mais partout dans le monde.

Both gentlemen are now retired from the Government of Canada, but they're prime examples of the expertise and the excellence we have in our public service serving Canada, Canadians, not only in Canada but overseas.


Ce qui se passe au Yémen doit attirer notre attention et nous devons exiger haut et fort du gouvernement yéménite qu’il mette un terme immédiat à ces atrocités, et examine aussi le fait que - comme l’a dit ma collègue il y a quelques instants - un certain nombre de mineurs emprisonnés attendent encore leur exécution.

What is happening in Yemen must attract our attention and we must make the loudest appeals to the Yemeni Government to put an immediate stop to these awful practices, and also to look into the fact that – as my fellow Member said a moment ago – there are still a number of juveniles in prison awaiting execution.


De même, ce désastre attire notre attention sur le fait que l’Union européenne ne dispose pas des moyens nécessaires, ce qui devrait être dit haut et fort, sans la moindre ambiguïté.

At the same time, this disaster also focused our attention on the fact that the Union has no means available to it, and I think we should phrase this clearly and unambiguously.


L'honorable Douglas Roche: Le sénateur Grafstein a fort éloquemment attiré notre attention sur ses préoccupations relativement aux obligations du Canada en vertu de l'article 5.

Hon. Douglas Roche: Senator Grafstein very eloquently brought to our attention his concerns about the obligations of Canada under Article 5.


Pour ce qui est de la solidité de notre relation avec la région, l’Union européenne doit, en réalité, attirer l’attention du Brésil sur l’importance d’un Mercosur fort et doit encourager le pays à s’investir de manière substantielle dans cette coopération.

On the strength of our involvement with the region, the European Union must, in fact, indicate to Brazil the importance of a strong Mercosur and must encourage the country to itself invest strongly in this cooperation agreement.


Si nous voulons discuter de la nécessité de réformer la politique agricole en Europe, comme l'a récemment proposé la Commission, afin de rapprocher la politique agricole des agriculteurs et, en l'occurrence, des contribuables - notre collègue Schierhuber a fort pertinemment attiré l'attention sur le sujet en sa qualité d'agricultrice et je tiens à lui manifester mon soutien à ce propos - nous devons absolument renoncer à ces ergota ...[+++]

When we talk about how we should reform agricultural policy in Europe, as the Commission recently proposed, in order thereby to bring agricultural policy closer to the public, and in this case, closer to the taxpayers – something to which Mrs Schierhuber, a farmer herself, referred, and on which point I wish to give her my support – we have to distance ourselves from such quibbles about what is control, and what is directed against fraud.


Je remercie M. Lagendijk de la manière dont il a abordé cette question, non seulement parce qu’il a fort justement attiré notre attention sur les dispositions contenues dans la recommandation 36, avec lesquelles je suis d’accord, mais aussi parce que cela me donne l’occasion de répondre à un autre député qui a choisi de décrire mes propos et ceux de mes collègues de la Commission désignée en réponse à la question de la gestion efficace par les services au sein des services comme une forme d’abdication de responsabilité de la part des commissaires.

I am grateful to Mr Lagendijk for the way in which he raised the question, not only because he was right to draw our attention to the provisions of Recommendation 36, which I happen to agree with, but also because it gives me an opportunity to reply to another Member who chose to represent my references in answer to the questionnaire and the references made by some of my colleagues in the Commission-designate to effective management by the services in the services as somehow abdicating the responsibility of Commissioners.


L'ancien président de l'Alliance, M. Robert Lantos, déclarait fort éloquemment, lundi soir dernier, que nous ne devons jamais oublier que notre souveraineté économique et notre souveraineté culturelle sont inextricablement liées.

As Robert Lantos, the former chairman of Alliance so eloquently stated last Monday evening, “We must never forget that our economic and cultural sovereignty are inextricably intertwined”.


La ministre Caplan l'a dit fort éloquemment: «L'intérêt public inclura la sécurité, l'intégrité, la nécessité publique et le respect de notre citoyenneté».

Minister Caplan said it so eloquently: " The public interest shall include security, integrity, public necessity and respect for our citizenship" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort éloquemment attiré notre ->

Date index: 2025-01-26
w