Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulés hier soir » (Français → Anglais) :

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et ministre d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, j'ai décidé de faire cette déclaration en raison d'un article publié hier dans le Toronto Star et des commentaires formulés par Jane Taber, du Globe and Mail, hier soir, à l'émission « Power Play » animée par Tom Clark.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): Honourable senators, an article in The Toronto Star yesterday and comments by Jane Taber of The Globe and Mail last night on Tom Clark's " Power Play" prompted me to make this statement.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et ministre d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, j'ai décidé de faire cette déclaration en raison d'un article publié hier dans le Toronto Star et des commentaires formulés par Jane Taber, du Globe and Mail, hier soir, à l'émission « Power Play » animée par Tom Clark.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): Honourable senators, an article in The Toronto Star yesterday and comments by Jane Taber of The Globe and Mail last night on Tom Clark's " Power Play" prompted me to make this statement.


Les témoignages formulés hier soir au comité présentaient précisément l'amplitude et la nature du problème ainsi que la complexité de la tâche, et c'est pourquoi nous avons confié au Dr Furlong le mandat d'effectuer une étude. Cet homme a des compétences hors pair.

The evidence last night at the committee demonstrated precisely the amplitude and the nature of the complexity of this task, which is why we put Dr. Furlong in place to do a study.


Je fais référence à un commentaire formulé par M. Rogalski lors de la séance d’hier soir. La raison pour laquelle je fais usage de mon droit de réponse est que M. Rogalski, qui jusqu’ici ne s’est jamais illustré dans cette Assemblée - c’est pourquoi je n’avais aucune idée de qui il s’agissait -, m’a décrit comme le fruit de l’union de Karl Marx et Rosa Luxembourg.

I am referring to a comment made by Mr Rogalski during the sitting last night, and the reason why I am making use of my right to respond is that Mr Rogalski, who has not hitherto made much of a mark on this House – which is why I had no idea who he was – described me as the fruit of the union of Karl Marx and Rosa Luxemburg, which is, of course, a pretty extraordinary thing to say.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais insister sur le fait que nous avons voté en faveur de l’amendement de compromis déposé hier soir par le groupe des Verts/Alliance libre européenne et par le groupe socialiste au Parlement européen - auquel j’ai contribué personnellement -, même si je crois que cet amendement est plus faible que le texte de l’article 21 que nous avions aidé à formuler.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to highlight the fact that we voted in favour of the compromise amendment presented last night by the Group of the Greens/European Free Alliance and the Socialist Group in the European Parliament – to which I personally contributed – even though I believe that this amendment is weaker than the text in Article 21, which we had contributed to defining.


Le 20 février, alors que le projet de loi C-18 était encore à la Chambre des communes, il y a eu une rencontre fédérale-provinciale des ministres des Finances, la seconde à laquelle assistait M. Goodale, comme il nous l'a dit hier soir, et au cours de laquelle il est entré et a déposé la formule sur la table en disant : « Voici la nouvelle formule».

On February 20, while Bill C-18 was still before the House of Commons, there was a federal-provincial finance ministers' meeting, the second attended by Mr. Goodale, as he told us last night, in the course of which he simply went in and laid it on the table and said, " Here is the new formula'.


Voilà qui est très décevant pour les députés, qui sont restés tard hier soir et qui ont formulé des remarques essentielles, tout cela pour recevoir une "non-réponse" de la sorte.

It is not a satisfactory way of proceeding for Members to be here late at night, making very critical points and receiving a non-response of this nature.


Hier soir, j'ai écouté l'explication qu'a fournie le ministre des Affaires étrangères, en réponse à une question du premier ministre provincial au sujet des indemnisations possibles et de la formule établie.

Last night, I listened to the explanation given by the Minister of Foreign Affairs to a question from the premier regarding the compensation that will be available and the formulae that are now in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulés hier soir ->

Date index: 2024-06-24
w