Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formuler simplement deux commentaires " (Frans → Engels) :

La proposition la plus fréquemment formulée prévoit de ramener à 2 milliards d'euros le chiffre d'affaires total réalisé au niveau mondial, alors que le chiffre d'affaires réalisé dans la Communauté devrait être fixé à 100 millions d'euros pour deux parties (Aucun des répondants n'a apporté de données "scientifiques" à l'appui de l'instauration de ces niveaux, mais ils sont nombreux à rappeler les commentaires formulés par la Commission au ...[+++]

The most common suggestion is that the combined world-wide turnover requirement should be lowered to EUR 2 billion, whereas the Community turnover requirement should be set at EUR 100 million for two parties (None of the respondents have provided any "scientific" support for the introduction of these particular levels. Instead, they often refer to the Commission's statement in the notes to the Merger Regulation at the time of its adoption in 1989, where the Commission considered that a lowering to EUR 2 billion would be appropriate.) Many of the respondent who have made this proposal have indicated that such an amendment would allow Arti ...[+++]


Permettez-moi de formuler simplement deux commentaires.

I would like to make just two comments, if I may.


Mesdames et Messieurs, je vais simplement formuler un bref commentaire: certains députés disent que, sur l’ensemble de la question des blocs fonctionnels, il devrait y avoir une compétence communautaire; mutatis mutandis, bien que ce ne soit pas exactement la même chose, c’est comme si la Commission possédait les pleines compétences pour définir et construire des routes ou des réseaux ferroviaires.

Ladies and gentlemen, I am just going to make a brief comment: there are certain Members who say that on the whole issue of functional blocks there should be Community competence; mutatis mutandis , although it is not exactly the same, it is as if the Commission had full competences in relation to defining road routes or railway networks and in relation to constructing them.


Mesdames et Messieurs, je vais simplement formuler un bref commentaire: certains députés disent que, sur l’ensemble de la question des blocs fonctionnels, il devrait y avoir une compétence communautaire; mutatis mutandis, bien que ce ne soit pas exactement la même chose, c’est comme si la Commission possédait les pleines compétences pour définir et construire des routes ou des réseaux ferroviaires.

Ladies and gentlemen, I am just going to make a brief comment: there are certain Members who say that on the whole issue of functional blocks there should be Community competence; mutatis mutandis, although it is not exactly the same, it is as if the Commission had full competences in relation to defining road routes or railway networks and in relation to constructing them.


Permettez-moi de formuler simplement quelques commentaires en conclusion.

Allow me just to make a few brief concluding remarks.


Je voudrais avant toute chose remercier les deux rapporteurs, MM. Mastorakis et Pomés Ruiz, les féliciter pour leur travail et formuler ensuite quelques commentaires au sujet de ces deux rapports.

I should like first to thank the two rapporteurs, both Mr Μastorakis and Mr Pomés Ruiz, and congratulate them on their work and then make a number of comments on the two reports.


Le cas échéant, ils peuvent suspendre la signature du contrat pour examen complémentaire si les demandes ou commentaires formulés par des soumissionnaires ou candidats écartés pendant la période de deux semaines de calendrier, suivant la notification des décisions de rejet ou d'attribution, ou toute autre information pertinente reçue pendant cette période, le justifient.

If necessary it may suspend signing of the contract for additional examination if justified by the requests or comments made by unsuccessful tenderers or candidates during the two calendar weeks following the rejection or award decisions or any other relevant information received during that period.


Deux organisations en particulier ont donné leur avis et formulé des commentaires à cet égard.

Two organisations in particular have expressed their opinion and issued statements in this regard.


Deux organisations en particulier ont donné leur avis et formulé des commentaires à cet égard.

Two organisations in particular have expressed their opinion and issued statements in this regard.


La proposition la plus fréquemment formulée prévoit de ramener à 2 milliards d'euros le chiffre d'affaires total réalisé au niveau mondial, alors que le chiffre d'affaires réalisé dans la Communauté devrait être fixé à 100 millions d'euros pour deux parties (Aucun des répondants n'a apporté de données "scientifiques" à l'appui de l'instauration de ces niveaux, mais ils sont nombreux à rappeler les commentaires formulés par la Commission au ...[+++]

The most common suggestion is that the combined world-wide turnover requirement should be lowered to EUR 2 billion, whereas the Community turnover requirement should be set at EUR 100 million for two parties (None of the respondents have provided any "scientific" support for the introduction of these particular levels. Instead, they often refer to the Commission's statement in the notes to the Merger Regulation at the time of its adoption in 1989, where the Commission considered that a lowering to EUR 2 billion would be appropriate.) Many of the respondent who have made this proposal have indicated that such an amendment would allow Arti ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formuler simplement deux commentaires ->

Date index: 2025-03-30
w