Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formation professionnels car nous avons décidé ensemble » (Français → Anglais) :

Il est important que nous parlions de l’enseignement et de la formation professionnels, car nous avons décidé ensemble que l’Europe devait avoir un marché intérieur.

It is important for us to talk about vocational education and training, because we have jointly decided that Europe should have an internal market.


Nous avons lancé des projets d'emploi et de formation professionnelle, au cours des années, et nous avons signé des protocoles d'entente qui nous permettent de bien travailler ensemble.

We have tried employment and training and those types of development projects over the years. We have signed memorandums of understanding that we will work together and help each other.


Ensemble, en partenariat avec le Programme de formation pratique, nous avons décidé quels étaient les deux éléments qui convenaient au Programme de formation des cadets pour améliorer le programme actuel, et quel était l'élément fondamental dont les stagiaires auraient besoin dans le Programme de formation pratique.

Together, in partnership with the field coach program, we decided which two pieces were appropriate to add to the Cadet Training Program to enhance the existing program content, and which piece was to become a foundational piece and requirement of the graduate in his or her field coach program.


Au final, si c'est inscrit dans la loi — et c'est le cas — et que c'est conforme à la formation donnée, les juges ont décidé qu'on ne saurait reprocher ces actes aux agents, car ils respectent la loi que nous avons adoptée il y a des années et qui leur confère des pouvoirs que même les policiers ne possèdent pas.

The point is that if it's in legislation, which it is, and the training is conducted in the way it is, as the judges have ruled, we can't blame the people who conduct this if they're following the law we passed many years ago that gave them the power a police officer does not have.


A cet égard, ce rapport est d’une importance inestimable car il aborde trois sujets: tout d’abord, la mise en réseau des universités, notamment dans les Eurorégions et les régions frontalières; ensuite, la formation professionnelle, car ce n’est pas seulement d’une formation universitaire dont nous avons besoin; enfin, et surtout, la question des compétences linguistiques.

In this regard, this report is of truly inestimable significance, as it covers three points: firstly, the networking of the universities, especially in the Euroregions and border regions; secondly, vocational training – as it is not just academic education that we need; and thirdly, and above all, the question of language skills.


Notre demande de supprimer toutes les références à de nouveaux instruments juridiques visant à diriger la formation des salaires au niveau de l’UE ayant été entendue, nous avons décidé de voter en faveur du rapport dans son ensemble.

As our request to remove references to new legal instruments for directing wage formation at EU level was given a hearing, we have chosen to vote in favour of the report as a whole.


Nous avons décidé de voter pour l'ensemble du rapport, car nous souhaitons faire pression sur les chefs d'État et de gouvernement pour qu'ils aboutissent à un résultat satisfaisant à Nice.

We have chosen to vote in favour of the report as a whole because we wish to put pressure on the Heads of State and Government to achieve a good outcome in Nice.


D’une part, nous avons créé une sorte de pont vers le permis de conduire, car nous savons que, dans de nombreux États membres, le passage du permis de conduire requiert certaines conditions comparables à ce que la formation des conducteurs professionnels propose.

For one thing, we created a sort of bridge to the driving licence, being aware that, in many Member States, training leading to the award of a driving licence already imposes certain conditions equivalent to the training requirements we are proposing.


Quand nous avons décidé d'acheter l'équipement, nous voulions avoir une certaine continuité à l'intérieur de la province, et nous savions que, pour pouvoir travailler ensemble, il nous faudrait une formation semblable.

When we decided on and purchased the equipment, we wanted some continuity within the province, because to work together, we would need similar training.


Nous avons aussi besoin d'un plan national de formation professionnelle afin de répondre aux besoins de la population vieillissante et nous devrions sans doute élaborer, pour chaque profession de la santé qui est réglementée, un ensemble de compétences de base axé sur la démence, les encéphalopathies, la dépression et les changements neurocomportementaux.

We also require a national plan for professional education to meet the needs of the population as it ages and perhaps the development of core competencies for each regulated health profession focusing on dementia, encephalopathies, depression and neuro-behavioural changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formation professionnels car nous avons décidé ensemble ->

Date index: 2024-03-07
w