Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forestière et comme il semblerait que cette campagne pourrait » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, bon nombre des membres du comité viennent de circonscriptions où il y a une importante exploitation forestière et comme il semblerait que cette campagne pourrait s'intensifier, s'étendre et finir par toucher tous les producteurs forestiers canadiens.Mais j'espère qu'on n'en fera pas une question partisane, parce que je crois que nous devons tous viser le même objectif, soit de faire ce que nous pouvons pour améliorer la situation du secteur des ressources naturelles.

In fact, many of the members here are from ridings that have extensive forest industries, and I think the notion that it starts somewhere and will expand, and I think all Canadian forest products producers could ultimately be impacted— But I hope it's not going to turn into a partisan affair, because I think that all of us here have the same objective, and that's to try to do what we can to improve the overall state of affairs for the natural resources sector.


Il semblerait que cette production pourrait être faite plus tard à partir de produits cellulosiques.

There is talk that in time, some of that will be diverted to more cellulose-type products.


À l'époque, j'étais membre du Comité permanent des finances et j'avais fait de nombreuses interventions en cette Chambre, disant que le gouvernement n'avait pas réglé le déséquilibre fiscal étant donné qu'il n'y avait eu aucun transfert de champ fiscal, et qu'à son bon vouloir, au moment qui lui semblerait bon, le gouvernement pourrait reculer, modifier à nouveau la formule, pénaliser le Québec et revenir à la situation d'avant.

At the time, I was a member of the Standing Committee on Finance, and I repeatedly said in this House that the government had not corrected the fiscal imbalance because there had been no transfer of tax fields and that whenever it pleased, the government could backtrack, change the formula again, penalize Quebec and go back to the ways things were before.


30. exprime ses préoccupations face aux incendies qui, ces derniers temps, ont détruit chaque année plus de 400 000 hectares de forêts en Europe, phénomène causé par l'abandon progressif de la campagne et le délaissement des activités traditionnelles, un entretien insuffisant des forêts, l'existence de vastes zones forestières comportant une seule essence, la plantation d'essences inadaptées et l'absence d'une politique de préventi ...[+++]

30. Expresses its concern that in recent years Europe has suffered from fires destroying more than 400 000 hectares of forest per year, caused by the progressive abandonment of the countryside and its traditional activities, inadequate forest maintenance, the existence of large expanses of forest consisting of a single tree species, the planting of unsuitable tree varieties, the absence of a proper prevention policy and insufficiently severe penalties where fires are started deliberately, together with the inadequate implementation of laws prohibiting illegal building and ensuring reafforestation; notes that with fires occurring on this ...[+++]


30. exprime ses préoccupations face aux incendies qui, ces derniers temps, ont détruit chaque année plus de 400 000 hectares de forêts en Europe, phénomène causé par l'abandon progressif de la campagne et le délaissement des activités traditionnelles, un entretien insuffisant des forêts, l'existence de vastes zones forestières comportant une seule essence, la plantation d'essences inadaptées et l'absence d'une politique de préventi ...[+++]

30. Expresses its concern that in recent years Europe has suffered from fires destroying more than 400 000 hectares of forest per year, caused by the progressive abandonment of the countryside and its traditional activities, inadequate forest maintenance, the existence of large expanses of forest consisting of a single tree species, the planting of unsuitable tree varieties, the absence of a proper prevention policy and insufficiently severe penalties where fires are started deliberately, together with the inadequate implementation of laws prohibiting illegal building and ensuring reafforestation; notes that with fires occurring on this ...[+++]


L'association de l'industrie forestière de l'Ontario estime que l'accord pourrait entraîner des pertes d'emploi pour 10 p. 100 de l'industrie, et cette prédiction est en bonne voie de réalisation.

The Ontario Forest Industry Association estimates that it would cause 10% of the industry to lose jobs, and we are well on our way.


On pourrait citer à cet égard le bon exemple des organisations environnementales, dont les ressources sont fréquemment comparées à celles de l'industrie, quoique de manière tout à fait étrange: le budget d'une campagne d'une seule organisation forestière peut être comparé au total des budgets de toutes les sociétés forestières.

A good example of this is the environmental organisations, whose resources are frequently compared to those of industry, though in an utterly peculiar way: the budget for a single organisation’s forest campaign might be compared to the totals for the entire budgets of all forest companies.


D’autres facteurs entrent alors en jeu. Le temps, par exemple, que l’on peut qualifier d’extrême cette année, accompagné de vents violents, de températures très élevées, et de précipitations rares, voire nulles, ou encore l’état de la campagne qui, pour des raisons socioéconomiques, est à l’abandon et tapissée de broussailles hautement combustibles qui facilitent la propagation du feu, ainsi que la plantation d’espèces ...[+++]

The weather, for example, which this year was very extreme with very strong winds, very high temperatures, and little or no rainfall, or the state of the countryside which, for socio-economic reasons, has been abandoned, and is full of highly combustible undergrowth that helps fires to spread, as well as the planting of inappropriate forest species and the abandonment for decades of a genuine forestry policy.


Au cours du premier semestre de cette année, l'excédent s'élevait à 20 milliards d'euros et il semblerait qu'il pourrait s'élever à 40 milliards d'euros pour l'année entière. Il faut donc garder en perspective les questions commerciales, pour rester dans le domaine de l'euphémisme.

In the first six months of this year, the surplus was EUR 20 billion and looks like becoming EUR 40 billion for the whole year, so one needs to keep questions of trade in perspective, to put it very gently.


Une telle campagne pourrait renseigner la population sur l'importance de l'industrie forestière au Canada, sur sa flexibilité et sur sa capacité d'innovation.

Such a campaign would inform the public of how important the forest industry is to Canada, how flexible it is and how innovative you can be with it is needed.


w