Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qualifier d’extrême cette " (Frans → Engels) :

Par exemple, et je renvoie une fois de plus à la même audience, le juge Martineau a dû réprimander à la fois Élections Canada et le Parti conservateur pour avoir adopté une position qu'il qualifie d'extrême dans cette affaire.

For example, again referring to the same hearing, Justice Martineau had to rebuke both Elections Canada and the Conservative Party for what he termed their ``extreme'' positions adopted in the case.


Cette région est nettement plus petite que le bassin sédimentaire de l'Ouest canadien, que vous avez qualifié d'extrêmement vulnérable.

That's an area that is significantly smaller than the Western Canada Sedimentary Basin, which you've characterized as extremely sensitive.


D’autres facteurs entrent alors en jeu. Le temps, par exemple, que l’on peut qualifier d’extrême cette année, accompagné de vents violents, de températures très élevées, et de précipitations rares, voire nulles, ou encore l’état de la campagne qui, pour des raisons socioéconomiques, est à l’abandon et tapissée de broussailles hautement combustibles qui facilitent la propagation du feu, ainsi que la plantation d’espèces forestières inadéquates et l’absence, depuis des décennies, d’une politique forestière digne de ce nom.

The weather, for example, which this year was very extreme with very strong winds, very high temperatures, and little or no rainfall, or the state of the countryside which, for socio-economic reasons, has been abandoned, and is full of highly combustible undergrowth that helps fires to spread, as well as the planting of inappropriate forest species and the abandonment for decades of a genuine forestry policy.


Or les droits garantis par cette Charte sont moindres que les droits garantis dans beaucoup d’États membres. En grande partie, ce rapport n’est autre qu’une succession d’idées et des vagues souhaits, dans laquelle les droits fondamentaux que sont, entre autres, le travail, l’éducation et la santé sont qualifiés de simples «chances» face auxquelles l’«égalité» de chacun doit être garantie, ce qui, dans les faits, est tout simplement impossible. En outre, les rares recommandations plus précises qu’il contient ne concernent que cer ...[+++]

It largely constitutes a report of ideas and a vague wish list, it addresses fundamental rights, such as labour, education and health rights, simply as 'opportunities' which need to be give 'equally' to everyone, something which is physically impossible in practice and, wherever it is more specific, it proposes addressing only certain extreme cases of poverty, discrimination and so forth with measures such as the adoption of a minimum wage and so on.


Si je trouve que le résultat final peut être qualifié de succès, ce n'est pas que pour cette raison mais surtout parce que nous avons réussi à progresser dans des domaines extrêmement sensibles, par exemple en encourageant l'emploi des flexibilités prévues par l'accord ADPIC de manière à ce que nous puissions promouvoir l'accès aux médicaments essentiels à des prix raisonnables dans le cadre des programmes nationaux de santé publique des pays concernés.

I believe that the end result can be qualified as a success, not only for this reason, but above all because we have succeeded in making progress in extremely sensitive areas, such as encouraging the use of the flexibilities provided for under the TRIPS Agreement so that we can promote access to essential medicines at affordable prices within the framework of national public health programmes.


Les États membres ne doivent pas être privés de leur responsabilité; la prévention des catastrophes est et reste une responsabilité nationale, et c’est pour cette raison que je porte un regard extrêmement critique sur l’acquisition d’équipement par l’Union européenne à l’heure actuelle, que l’on pourrait qualifier de tentative de double emploi, et qui n’est certainement pas profitable.

The Member States must not be discharged from their responsibilities; the prevention of disasters is and remains a national responsibility, and it is for that reason that I take an extremely critical view of the EU's current acquisition of equipment, which represents what might be termed an attempt at duplication, and certainly is not beneficial.


A. considérant la rareté des précipitations enregistrées par l'Espagne au cours des sept derniers mois et la situation d'"extrême sécheresse" qui s'en est suivie, selon les informations fournies par l'Institut national de météorologie espagnol et confirmées par le ministère de l'environnement espagnol, lequel a qualifié cette situation de "très grave"; sachant que cette situation, déjà alarmante, tend à s'aggraver avec l'arrivée prochaine de l'été et ...[+++]

A. whereas the low rainfall levels recorded in Spain over the past seven months have led to a situation that has been qualified as 'extreme drought' by the Spanish National Meteorological Institute and confirmed as such by the Ministry for the Environment, which has said that the situation is extremely serious; whereas this already serious situation is likely to get worse with the approach of summer and low water levels,


M. Franz FISCHLER et Mme Emma BONINO, commissaires respectivement compétents pour l'agriculture et le dévcloppement rural et pour la politique des consommateurs et la protection de la santé, ont qualifié d'extrêmement regrettable cette impossibilité d'aboutir.

The outcome of the discussions was described by Mr Franz FISCHLER, Commissioner of Agriculture and Rural Development, and Emma BONINO, Commissioner for Consumer Policy and Health Protection, as most regrettable.


Il faut que ces gens soient qualifiés, il faut qu'ils soient compétents, mais j'ai la conviction qu'il y a, dans cette catégorie, des gens extrêmement qualifiés et extrêmement compétents que vous pourriez choisir.

People have to be qualified and competent, but it is my belief that there are highly qualified and competent people in these categories from whom you can select.


L'autre camp a pu qualifier cette mesure d'extrême.

The other side has been able to characterize this measure as extreme.


w