Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «force contre elle-même » (Français → Anglais) :

La solution évidente consisterait à faire en sorte que la compagnie aérienne assiste et indemnise les passagers, à charge pour elle de se retourner contre les autres prestataires de services lorsqu'elle n'est pas elle-même en défaut.

The obvious solution would be for the airline to assist and compensate the passenger and then reclaim the cost from other service providers when it itself was not at fault.


Les nouvelles dispositions prévues dans le projet de loi C-26 permettraient à une personne croyant raisonnablement qu’on risque d'employer la force ou de menacer d'employer la force contre elle-même ou une autre personne, de commettre un acte raisonnable pour se protéger ou protéger l’autre et ce, en vertu d’un article unique du Code criminel.

The new legislation in Bill C-26 would, as one section of the Criminal Code alone, permit persons who reasonably believe themselves or others to be at risk of the threat of force or of acts of force to commit a reasonable act to protect themselves or others.


Même à considérer que les conclusions dirigées contre la décision du comité de recours de la Banque européenne d’investissement aient pour effet de saisir le juge de l’Union du rapport d’appréciation contre lequel un recours administratif a été introduit, cette circonstance ne justifie pas, en elle-même, que le juge de l’Union se limite à l’examen des conclusions dirigées contre le rapport litigieux, voire renonce complètement au contrôle du bien-fondé de la décision du comité de recours, dans la mesure où ce comité est doté d’un pouv ...[+++]

Even if claims directed against a decision of the Appeals Committee of the European Investment Bank have the effect of bringing before the Union judicature an appraisal report against which an administrative appeal has been lodged, that fact is not, in itself, a reason for the Union court to confine itself to considering the claims against the contested report, or to omit entirely to review the validity of the Appeals Committee’s decision, in so far as the Committee has full power of review authorising it to substitute its assessments ...[+++]


J'aimerais remercier publiquement ces deux organisations et les forces armées elles-mêmes de l'excellent travail qu'elles font pour leur collectivité et pour le pays.

I want to publicly acknowledge both organizations and the military itself for the great work they provide their community and this country.


Lorsque, pour des raisons de force majeure, l’instance de surveillance des enchères ne peut exécuter la totalité ou une partie des tâches qui lui incombent en ce qui concerne une séance d’enchères donnée, la plate-forme d’enchères concernée peut décider de conduire ces enchères pour autant qu’elle prenne les mesures qui s’imposent pour assurer elle-même une surveillance adéquate de la séance.

Where reasons of force majeure prevent the auction monitor from performing its tasks in respect of a given auction, in full or in part, the auction platform concerned may decide to conduct that auction provided that it takes appropriate measures to ensure adequate monitoring of the auction itself.


Il est l’oeuvre des forces sociales elles-mêmes, et il est donc un processus complexe et qui n’est jamais gagné d’avance.

It is the work of the social forces themselves and is therefore a complex process which can never be taken for granted.


Mais laissées à elle mêmes, les forces du marché engendrent et accroissent les inégalités, les forces d'exclusion, et risquent de créer des dommages irrémédiables à l'environnement.

However, left to develop unchecked, market forces cause and exacerbate inequality and exclusion and can cause irreparable damage to the environment.


Dans le passé, le premier ministre a choisi d'importantes missions pour les Forces canadiennes sans aucune consultation avec le Parlement et apparemment malgré les objections des forces armées elles-mêmes.

In the.past the Prime Minister has selected important Canadian Forces missions without consultation with Parliament and apparently over the objections of the military.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Le problème, honorables sénateurs, c'est que le logo maison n'a pas réussi à toucher la nouvelle génération de personnes qu'on souhaite attirer dans les Forces canadiennes et que les forces armées elles- mêmes ne le trouvent pas efficace.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, the issue is that the in-house logo has not been as effective at reaching out to the new generation of individuals the Canadian Armed Forces wishes to attract, and it is not considered to be effective even by the Armed Forces.


Mais laissées à elle mêmes, les forces du marché engendrent et accroissent les inégalités, les forces d'exclusion, et risquent de créer des dommages irrémédiables à l'environnement.

However, left to develop unchecked, market forces cause and exacerbate inequality and exclusion and can cause irreparable damage to the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

force contre elle-même ->

Date index: 2025-03-06
w