Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font vos collègues " (Frans → Engels) :

Les membres du groupe de l’Alliance libre européenne, dont font partie le SNP et d’autres partis nationalistes pro-européens du pays de Galles, de Catalogne et de Flandre, contribuent à la bonne gouvernance dans leur pays, tout en ambitionnant de jouer également un rôle à part entière dans la prise de décisions au niveau de l’UE, conformément à la place qui leur revient en tant qu’États membres indépendants au même titre que les autres, capables d’exercer toute la palette des prérogatives gouvernementales dans leur État respectif, tout en œuvrant à vos côtés, chers collègues, à une me ...[+++]

The European Free Alliance Group here, which includes the SNP as well as other pro-European nationalists from Wales, Catalonia and Flanders, are contributing to good government in our own countries, but our ambition is to play a full part in EU decision making too, taking our place as normal independent Member States so that we can exercise the full range of governmental powers at home and work constructively here with colleagues towards a better Europe as well.


Je le déplore. Aujourd'hui, quelques questions ont déjà resurgi dans le débat et j'apprends, en lisant le quotidien Süddeutsche Zeitung , que certains de vos collègues font des déclarations détaillées.

Some of these questions have already cropped up again in today’s debate, and I read in today’s Süddeutsche Zeitung that some of your colleagues do make detailed statements.


Je le déplore. Aujourd'hui, quelques questions ont déjà resurgi dans le débat et j'apprends, en lisant le quotidien Süddeutsche Zeitung, que certains de vos collègues font des déclarations détaillées.

Some of these questions have already cropped up again in today’s debate, and I read in today’s Süddeutsche Zeitung that some of your colleagues do make detailed statements.


Certains de vos collègues me font signe et disent: «Oui, un ambassadeur de quelque pays étrange auquel on ne prête jamais attention me l'a demandé».

Colleagues on your side wave to me and say, " Yes I was asked by some ambassador from some strange country we never pay attention to" .


Un citoyen canadien qui n'éprouve d'emblée aucune méfiance à votre égard, et qui, bien au contraire, tient en haute estime l'important travail que font vos collègues et vous-même, se demandera peut-être comment vous vous y prendrez pour corroborer vos soupçons et confirmer que les renseignements dont vous disposez — et qui, comme vous l'avez expliqué de façon franche, peuvent dans certains cas vous avoir été transmis par une personne qui cherchait à vous désinformer — sont exacts?

From the point of view of the Canadian citizen who doesn't begin with any lack of trust — quite the contrary; I think he or she has a high regard for the important work that you and your colleagues do — how do we verify that what you believe to be the case, and what you have shared with us in a straightforward way — perhaps in some context, you might be unwittingly misinformed by someone — is actually the case?


Sérieusement, nous demandons si vous pourriez utiliser vos dons bien connus de persuasion pour convaincre vos collègues de donner l'exemple lorsqu'ils achètent de nouveaux véhicules et vous assurer qu'ils le font.

Seriously, we wonder whether you could use your well-known persuasive abilities on your colleagues to persuade them to set an example when they are buying new vehicles and ensure that they do lead by example.


Le président : Certains de vos collègues, qui font partie des fonctionnaires ici présents, nous ont déjà dit que nous devrions nous attendre à ce que le Budget supplémentaire des dépenses (A) soit présenté en avril ou au début de mai, et il y a dans ce budget aussi beaucoup de dispositions d'exécution des initiatives budgétaires. J'aimerais simplement que vous donniez aux honorables sénateurs une idée de ce dont ils vont s'occuper au cours des deux ou trois mois qui viennent.

The Chair: Some of your colleagues, who are among the officials here, have already told us that we should anticipate a Supplementary Estimates (A) sometime in April or early May, which has a lot of the implementation of budget initiatives as well — just to give honourable senators a bit of a spirit of what we will be dealing with over the next two or three months.


Le sénateur Dallaire : À un moment où vos budgets font l'objet de compressions, je ne suis pas sûr que vos collègues soient heureux de prendre en charge les tâches qu'assument actuellement les gardiens de phare, d'ajouter cela à leur budget de fonctionnement.

Senator Dallaire: At a time when your budgets are being compressed, I am not sure that your colleagues will be happy to take on whatever tasks these lighthouse keepers are doing now and add that to their operating budgets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font vos collègues ->

Date index: 2022-03-29
w