Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail que font vos collègues » (Français → Anglais) :

Ce sont là des exemples du beau travail que font nos collègues du Bloc québécois, en concertation avec les autres collègues membres du comité.

These are all examples of the fine work being done by our colleagues in the Bloc Quebecois in conjunction with the others on the committee.


La question que je voudrais poser à ma collègue concerne l'excellent travail que font nos collègues néo-démocrates en comité.

The question I would like to ask my colleague concerns the excellent work our New Democrat colleagues are doing in committee.


Nous devrions en faire un meilleur usage, ne pas nous contenter d’en débattre en commission du contrôle budgétaire, mais en saisir les différentes commissions compétentes: la commission de la coopération au développement, si le rapport traite de la coopération au développement, ou la commission de l’environnement, si le rapport aborde ces questions. De la sorte, nous pourrions accorder au travail que vous accomplissez, avec vos collègues et l’ensemble de vos collaborateurs, l’attention qu’il m ...[+++]

I think that we should make better use of those special reports, that we should not just have to debate them in the Committee on Budgetary Control, but also in the many committees with a specific remit, for example in the Committee on Development Cooperation, if a report is about development cooperation, or in the Committee on the Environment, if a report is about the environment, so that the work which you, your colleagues and all your fellow workers do can be properly appreciated and so that European citizens also can see that we have proper checks on how European taxpayers’ money is spent.


Je suis impressionné par le travail que font vos deux organismes.

I'm impressed by the work your two agencies are doing.


Vos propos indiquent que vous ne permettrez pas à vos collègues de la CIG de détruire cet excellent travail et de le réduire à nouveau en miettes.

Your words indicate that you will not allow your colleagues at the IGC to destroy that excellent work and again leave it in tatters.


Je le déplore. Aujourd'hui, quelques questions ont déjà resurgi dans le débat et j'apprends, en lisant le quotidien Süddeutsche Zeitung, que certains de vos collègues font des déclarations détaillées.

Some of these questions have already cropped up again in today’s debate, and I read in today’s Süddeutsche Zeitung that some of your colleagues do make detailed statements.


Je le déplore. Aujourd'hui, quelques questions ont déjà resurgi dans le débat et j'apprends, en lisant le quotidien Süddeutsche Zeitung , que certains de vos collègues font des déclarations détaillées.

Some of these questions have already cropped up again in today’s debate, and I read in today’s Süddeutsche Zeitung that some of your colleagues do make detailed statements.


Vous avez peut-être raison, Monsieur Pirker, avec vos critiques, si l’on réfléchit un peu plus loin que ce qui était prévu ici dans le document ; à propos, par exemple, de l’accès au marché du travail, mais un de vos collègues du même groupe, notre nouveau ministre de l’Intérieur - si je me souviens bien - a déjà exprimé une idée semblable.

Perhaps you are right to attack us, Mr Pirker, when we think slightly beyond what is planned here in this document. For example, with regard to access to the labour market. However, a fellow member in your group, if I remember correctly, our new Home Secretary, expressed a similar thought once.


Un citoyen canadien qui n'éprouve d'emblée aucune méfiance à votre égard, et qui, bien au contraire, tient en haute estime l'important travail que font vos collègues et vous-même, se demandera peut-être comment vous vous y prendrez pour corroborer vos soupçons et confirmer que les renseignements dont vous disposez — et qui, comme vous l'avez expliqué de façon franche, peuvent dans certains cas vous avoir été transmis par une personne qui cherchait à vous désinformer — sont exacts?

From the point of view of the Canadian citizen who doesn't begin with any lack of trust — quite the contrary; I think he or she has a high regard for the important work that you and your colleagues do — how do we verify that what you believe to be the case, and what you have shared with us in a straightforward way — perhaps in some context, you might be unwittingly misinformed by someone — is actually the case?


Je conseillerais aux membres du comité de revenir au témoignage — selon moi, excellent — qu'a présenté la semaine dernière David Johnston, de l'Association canadienne de la gestion de l'approvisionnement thérapeutique, car il a parlé du fait que l'offre et la demande peuvent causer des pénuries, et il a défini le phénomène dans le contexte d'une pénurie nationale ou régionale que provoquerait une épidémie de grippe dans une région du pays plutôt qu'une autre. Le comité devrait aussi examiner le travail qu'a fait le Dr D'Cunha dans une vie antérieure et le travail que font ses collè ...[+++]

I would direct committee members back to what I believe was excellent testimony given by David Johnston, from the Canadian Association for Pharmacy Distribution Management, last week because he spoke to the issues around where supply and demand can cause shortages, the definition of a shortage in the context of a national shortage or regional issues of an influenza outbreak in one part of the country versus another, and the work that Dr. D'Cunha did, in his former life, and his peers do in redeploying stock and having triage and priority that ADM McArthur also spoke about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail que font vos collègues ->

Date index: 2024-01-26
w