Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «font maintenant clairement » (Français → Anglais) :

.les agences régionales sont maintenant clairement axées sur la prestation d'une aide aux petites et moyennes entreprises, ce qui est exactement ce que font les institutions.de la Couronne.

.the clear focus of the regional agencies is now assistance to small and medium sized businesses, exactly what Crown.institutions do.


J'arrive d'une réunion du Comité de l'agriculture où on a dit clairement que les provinces riches, dont font partie l'Alberta, l'Ontario et le Québec, sont probablement mieux en mesure de subventionner les programmes agricoles tels que le programme ACRA et maintenant le programme canadien de revenu agricole, que certaines provinces moins nanties, dont le Manitoba et la Saskatchewan en ce moment, ainsi que les provinces atlantiques, ...[+++]

I just came from a meeting of the agriculture committee at which it was made very clear that the have provinces, which would include Alberta, Ontario and Quebec, were probably better able to finance farm programs, such as the AIDA program and now the Canadian farm income program, than some of the have not provinces, including Manitoba and Saskatchewan at this point in time, as well as I suppose the Atlantic provinces.


Si, par exemple, les mariages forcés font maintenant l’objet de poursuites au Liechtenstein, même sans le consentement des victimes, et qu’il est possible d’entamer des actions en justice dans le cas de mutilations sexuelles infligées à un mineur, cela démontre clairement le danger potentiel de l’enrichissement multiculturel dont on fait pourtant tellement l’éloge.

If, for example, forced marriages are now being prosecuted in Liechtenstein, even without the consent of the victim, and it is possible to take legal action in the case of genital mutilation performed on a minor, this clearly shows the potential danger of the much lauded multicultural enrichment.


Les avis recueillis auprès de plusieurs catégories d'utilisateurs font maintenant clairement apparaître qu'EGNOS intéresse également de nombreux secteurs autres que celui du transport aérien.

It is now clear from surveys of several user communities that EGNOS is also of interest to many other sectors.


Les avis recueillis auprès de plusieurs catégories d'utilisateurs font maintenant clairement apparaître qu'EGNOS intéresse également de nombreux secteurs autres que celui du transport aérien.

It is now clear from surveys of several user communities that EGNOS is also of interest to many other sectors.


C'est un autre point d'inquiétude, donc je tiens à vous remercier de l'inclure dans ce chapitre (1650) Le président suppléant (M. Alan Tonks): Vous pouvez voir d'après les questions du comité que nous partageons clairement le sentiment que nous avons une mission à accomplir pour offrir aux enfants et aux familles autochtones un accès plus transparent aux services qui leur garantiront—à titre de droit—qu'ils font maintenant partie du noyau de notre société.

This is another layer of concern, so I want to thank you for including this chapter (1650) The Acting Chair (Mr. Alan Tonks): You can see from the kind of questioning that the committee certainly shares the sense of mission we have with respect to developing more transparent access for aboriginal children and their families to the services that will guarantee them as a right that they become a part of the mainstream of our society.


Bien souvent, il est dès maintenant mis en place des filtres à particules qui font apparaître la valeur des particules de manière réaliste. Par ailleurs, le contrôle de la valeur limite pour les poids lourds a clairement montré que des valeurs limites de NOx ambitieuses sont déjà possibles avec la technologie SCR existante.

There is already widespread use of particulate filters which give a realistic indication of the particulate value and the review of the limit values for HGVs has clearly shown that it is possible to establish ambitious NOx limit values with current SCR technology.


On connaît, depuis les années 1970, comment les résultats d'enquête se font, en dehors de toute connaissance et de transparence de la gestion du gouvernement. Bien que la collecte de ces informations soit souvent nécessaire par rapport à certaines données de dossiers, le gouvernement doit toujours justifier ces nouvelles intrusions dans la vie privée des citoyens (1230) Jusqu'à maintenant, le gouvernement n'a pas clairement démontré qu'il était nécessaire d'accroître la di ...[+++]

Although the gathering of some data is often necessary to process certain files, the government should always justify its new intrusions into people's private lives (1230) The government has not yet demonstrated the need to increase the release of information regarding seniors in both our societies.


J'ai démontré très clairement que les travailleurs saisonniers qui font jusqu'à 45 et 50 heures dans des semaines intenses sont maintenant desservis par un meilleur système.

I clearly demonstrated that seasonal workers with 45 and 50 hours in intensive weeks now have a better system to serve their needs.


w