Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous partageons clairement » (Français → Anglais) :

Je ne veux pas me prononcer sur la fièvre des consultations prébudgétaires, mais le débat donne clairement à certains députés l'occasion de nous amener à nous demander comment nous voyons notre démocratie, comment nous voyons la responsabilité que nous partageons en tant que Canadiens.

Not to comment on the excitement of prebudgetary consultations but this debate is clearly engaging some members in the House in bringing before us a fundamental question about how we view our democracy, how we view the responsibility that we share as Canadians.


Toutefois, nous devrions également clairement signifier que nous partageons des intérêts communs avec la Russie, pas seulement concernant les questions énergétiques, domaine dans lequel nous devons parvenir à la sécurité de l’approvisionnement.

However, we should also make it clear that we have shared interests with Russia, not only in terms of energy issues, where we need to achieve security of supply.


Il ressort clairement de votre rapport que nous partageons les mêmes inquiétudes et les mêmes objectifs. Nous espérons que nous pourrons collaborer étroitement pour prendre des mesures urgentes de protection du stock.

From your report it is clear that we share the same concerns and objectives, and we hope that we can work closely together to take urgent action to protect the stock.


Il ressort clairement de votre rapport que nous partageons les mêmes inquiétudes et les mêmes objectifs. Nous espérons que nous pourrons collaborer étroitement pour prendre des mesures urgentes de protection du stock.

From your report it is clear that we share the same concerns and objectives, and we hope that we can work closely together to take urgent action to protect the stock.


C'est un autre point d'inquiétude, donc je tiens à vous remercier de l'inclure dans ce chapitre (1650) Le président suppléant (M. Alan Tonks): Vous pouvez voir d'après les questions du comité que nous partageons clairement le sentiment que nous avons une mission à accomplir pour offrir aux enfants et aux familles autochtones un accès plus transparent aux services qui leur garantiront—à titre de droit—qu'ils font maintenant partie du noyau de notre société.

This is another layer of concern, so I want to thank you for including this chapter (1650) The Acting Chair (Mr. Alan Tonks): You can see from the kind of questioning that the committee certainly shares the sense of mission we have with respect to developing more transparent access for aboriginal children and their families to the services that will guarantee them as a right that they become a part of the mainstream of our society.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement a eu aujourd'hui, par l'entremise du ministre de l'Environnement, de longues discussions avec les États-Unis sur un large éventail de questions environnementales. Ce dernier a indiqué très clairement que nous partageons un continent et que nous avons une responsabilité envers nos populations respectives, soit celle de veiller à ce que l'environnement soit protégé et aussi sain que possible en Amérique du Nord.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the government today, through the Minister of the Environment, had extensive discussions with the United States on a wide range of environmental issues, pointing out very clearly that we share a continent and that we have a responsibility to our respective populations to ensure that the environment of North America is protected and is as clean as it possibly can be.


Je voudrais mentionner deux dates pour que nous sachions très clairement ce qui est en jeu: le 1er mai, dix nouveaux États membres vont se joindre à ce Parlement, à notre milieu, à l’assemblée démocratique que nous partageons.

I should like to mention two dates, so that we can be absolutely clear as to what is at stake: on 1 May, ten new Member States are to join this Parliament, our milieu, the house of democracy that we share.


Nous partageons cet avis depuis longtemps, mais nous devons également dire clairement que ces objectifs ne pourront être atteints sans l'élargissement, même si celui-ci doit nous coûter cher.

For some time, we have all agreed on this notion, but we must also clearly affirm that these objectives will not be achieved without enlargement, even if this comes at a price.


Nous nous sommes engagés à obtenir rapidement des résultats concrets en ce qui concerne la rénovation de l'ONU, de sorte que, pour les individus comme pour les pays, elle puisse répondre plus aisément et plus efficacement aux demandes qui lui sont faites, et démontrer plus clairement son importance dans la recherche de solutions aux problèmes que nous partageons mondialement.

We are committed to achieving early and practical results in the renewal of the UN so that, for both individuals and countries, it can more readily and effectively respond to the demands placed on it, and more clearly demonstrate its importance to the search for solutions to our globally shared problems.


Clairement, cela est toujours fondé sur nos intérêts nationaux et dicté par nos priorités, mais nous partageons les renseignements étrangers; nous partageons le détail quant aux menaces à notre infrastructure — tout particulièrement en Amérique du Nord, où nous sommes très étroitement interreliés avec la National Security Agency des États-Unis — et aux percées technologiques, et ainsi de suite.

Clearly, it is always based on our national interests and dictated by our priorities, but we share foreign intelligence; we share details on threats to our infrastructure — particularly in North America, we are very closely intertwined with the National Security Agency in the United States — and technological advances, et cetera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous partageons clairement ->

Date index: 2021-04-04
w