Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondation coopère aussi activement " (Frans → Engels) :

4. se félicite de la gestion de l'ECHA dans la mise en œuvre de la législation de l'Union en matière de produits chimiques dans le cadre de son rôle juridique et de ses attributions; salue les efforts déployés par l'ECHA pour coopérer aussi étroitement que possible avec le large éventail de parties prenantes actives dans ce domaine ainsi que pour poursuivre les travaux sur les lignes directrices en matière de transparence; juge cependant tout aussi important de réévaluer régulièrement l'équi ...[+++]

4. Is satisfied with the operation of the ECHA in implementing the Union’s chemicals' legislation within its legal role and responsibilities; welcomes the efforts by the ECHA to cooperate as closely as possible with the whole range of stakeholders working in this policy field as well as to further work on transparency guidelines; considers it however equally important to re-assess on a regular basis the balance between the necessary transparency and the needed confidentiality;


L’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail et la Fondation européenne pour l’amélioration des conditions de vie et de travail participent elles aussi activement à l’étude des effets sur la santé que peuvent avoir des rythmes de sommeil perturbés.

The European Agency for Safety and Health at Work and the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions are also actively engaged in investigating the affects of disrupted sleep patterns on health.


De toute façon, nous ne pourrons rien faire si nous nous limitons à souhaiter résoudre ce problème en faisant de l’Union européenne la seule responsable, sans exiger des pays d’origine qu’ils coopèrent très activement à la régulation de leurs flux de migrants, ce qui signifie que ces pays devraient disposer des structures administratives nécessaires pour organiser leurs flux migratoires et qu’ils devraient aussi rendre le retour au pays plus attractif pour leurs travailleurs et, naturellement, empêcher les exodes massifs, comme c’est ...[+++]

In any event, we can do nothing if we restrict ourselves to wishing to resolve this problem by making the European Union solely responsible, without demanding that countries of origin co-operate very actively in the ordered flow of their own immigrants, which would mean these countries having the necessary administrative structures to organise their migratory flows, also making it more attractive for their own workers to return and, naturally, preventing mass exoduses, as is currently the case in certain border countries or, also – let us not forget – from countries on the other side of the Atlantic, as a result of their economic, politi ...[+++]


De toute façon, nous ne pourrons rien faire si nous nous limitons à souhaiter résoudre ce problème en faisant de l’Union européenne la seule responsable, sans exiger des pays d’origine qu’ils coopèrent très activement à la régulation de leurs flux de migrants, ce qui signifie que ces pays devraient disposer des structures administratives nécessaires pour organiser leurs flux migratoires et qu’ils devraient aussi rendre le retour au pays plus attractif pour leurs travailleurs et, naturellement, empêcher les exodes massifs, comme c’est ...[+++]

In any event, we can do nothing if we restrict ourselves to wishing to resolve this problem by making the European Union solely responsible, without demanding that countries of origin co-operate very actively in the ordered flow of their own immigrants, which would mean these countries having the necessary administrative structures to organise their migratory flows, also making it more attractive for their own workers to return and, naturally, preventing mass exoduses, as is currently the case in certain border countries or, also – let us not forget – from countries on the other side of the Atlantic, as a result of their economic, politi ...[+++]


On participe aussi activement aux discussions de la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques, commission dont nous sommes membres.

We are also participating actively in the discussions of the Trade Union Advisory Committee to the Organization for Economic Cooperation and Development, of which we are a member.


Elle cherche aussi activement à améliorer la coopération régionale dans le cadre du processus de coopération pour l'Europe du sud-est.

It has also been actively encouraging improved regional co-operation within the framework of the SEECP.


Editions Nathan et son distributeur belge Bricolux SA, ont aussi activement coopéré pendant la procédure.

Editions Nathan and its Belgian distributor Bricolux SA also cooperated actively during the procedure.


4. se félicite que la Fondation coopère activement avec six autres agences ainsi qu'avec le Comité économique et social et le Comité des régions pour mettre en œuvre le système comptable SINCOM2 mis au point par la Commission, mais est déçu de constater que, à l'heure actuelle, seules les agences implantées à Copenhague, à Turin et à Luxembourg appliquent pleinement le système;

4. Welcomes the active collaboration of the Foundation with six other Agencies, as well as with the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, in using the SINCOM2 accounting system developed by the Commission, but is disappointed to note that only Agencies based in Copenhagen, Turin and Luxembourg have fully implemented the system at present;


Le sénateur Day: Peut-on dire que Nimrôz n'est tout simplement pas aussi active du point de vue des talibans parce que l'Iran ne coopère pas avec eux, sinon il y a peut-être beaucoup de choses qui s'y passent, mais nos effectifs ne sont pas assez nombreux pour que nous y soyons présents?

Senator Day: Is Nimruz just not as active with the Taliban because of Iran's failure to cooperate with them, or might there be lots of things happening there but we do not have enough people to be down there?


Les deux institutions coopéreront activement, et la Fondation pourra non seulement tirer profit de l'expérience et des contacts de CEDEFOP, mais aussi partager les locaux de ce dernier.

The two bodies will cooperate actively and the Foundation will be able not only to draw on the expertise and the contacts of CEDEFOP but also benefit from shared premises.


w