Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «florenz voulait dire essentiellement » (Français → Anglais) :

La Commission a pris les devants avec raison en matière de financement, mais ce que M. Florenz voulait dire essentiellement, c’était que dans cette Assemblée, nous essayons de surenchérir et c’est à celui qui donne le plus; la question est de savoir si ceci est vraiment utile.

The Commission has rightly taken the lead on financing, but what Mr Florenz was mainly driving at was that, in this House, we are pretty much trying to outbid one another as to who gives the most, and the question is whether this is really helpful.


La Commission voulait dire essentiellement par là que, lorsque des "compétences d'exécution" étaient conférées à la Commission, c'était elle qui devait avoir le dernier mot, même si le Parlement ou le Conseil émettait des objections.

What the Commission meant by this is in essence that when 'executive competences' are conferred upon the Commission, it would have to have 'the last word', even if Parliament or Council object.


Cela voulait dire essentiellement que le mariage et le divorce étaient si importants pour le Canada, pour notre société, que la compétence devait en être attribuée au Parlement fédéral, le plus haut Parlement du pays.

In his judgment, he agreed with the arguments put forward by the Attorney General of Canada. He further noted that the authors of the Constitution and this is important recognized the inherent discrimination in marriage and divorce and comprehended that these matters were of such a pressing, substantial and national importance that they assigned exclusive jurisdiction over them to the federal Parliament.


Le rapport contient l’essentiel de ce que la commission du développement voulait dire à propos, premièrement, des défis que pose le changement climatique, deuxièmement, de la protection de la biodiversité, troisièmement, de l’allégement de la dette pour les pays les moins développés, quatrièmement, de la promotion des petites et moyennes entreprises dans l’intérêt d’une coopération sociale, environnementale et économique améliorée dans les pays du Sud, et cinquièmement, d’un accroissement des investissements étrangers dire ...[+++]

The report contains the core of what the Committee on Development wanted to say about, firstly, the challenges presented by climate change; secondly, the protection of biodiversity; thirdly the discharge of the least developed countries from their debts; fourthly the promotion of small and medium-sized enterprises for the sake of improved social, environmental and economic cooperation in the countries of the South, and, fifthly, more foreign direct investment and greater diversification in exports.


Essentiellement, le ministre a dit que, si cela voulait dire qu'il devait demander des nouveaux fonds au Cabinet, il était prêt à le faire.

Essentially he said that if it meant he had to go to cabinet to look for new funds he was willing to consider that.


J'aimerais cependant ajouter, en réponse à sa première question, qui voulait dire essentiellement que l'on devrait prévoir les répercussions des recommandations et des mesures législatives qui sont présentées, que les gens dont la position est fragile ne devraient pas se permettre de critiquer les autres.

However, in response to his first question that basically said that one should provide for the impact of one's recommendations or one's legislation, I say that people in glass houses should not throw stones.


Nous venons d'entendre le commissaire Barnier nous dire combien il voulait améliorer la communication avec les citoyens et axer la politique d'information de la Commission sur les dossiers essentiels traités cette année par la Commission.

We have just heard Commissioner Barnier say that he is anxious to communicate better with the people and to aim the information policy of the Commission towards the major issues that the Community is dealing with this year.


Nous venons d'entendre le commissaire Barnier nous dire combien il voulait améliorer la communication avec les citoyens et axer la politique d'information de la Commission sur les dossiers essentiels traités cette année par la Commission.

We have just heard Commissioner Barnier say that he is anxious to communicate better with the people and to aim the information policy of the Commission towards the major issues that the Community is dealing with this year.


La société distincte de l'Accord du lac Meech voulait dire qu'il y aurait, dans la Constitution du Canada, une clause qui aurait priorité sur les articles 91 et 92, essentiellement les deux articles qui traitent de la répartition des pouvoirs entre les provinces et le fédéral.

It meant that Canada's Constitution would have a section with priority over sections 91 and 92, essentially, the two sections dealing with the distribution of powers between the provinces and the federal government.


Essentiellement, les réformistes disaient en 1993 de ne pas voter pour telle ou telle personne parce que cela voulait dire que quand cette personne retournerait à Ottawa, elle aurait droit à une pension.

Basically, the Reformers in 1993 were saying not to vote for this person or that person because it would mean that when the person went back to Ottawa he or she would get a pension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

florenz voulait dire essentiellement ->

Date index: 2024-10-28
w