Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finlande était russe depuis » (Français → Anglais) :

O. considérant que cette association avait depuis longtemps des relations difficiles avec l'administration russe, que le ministère russe de la justice l'a qualifiée d'«agent de l'étranger» en juillet 2014, qu'elle a été contrainte de fermer son bureau en Tchétchénie après l'assassinat de la militante des droits de l'homme Natala Estemirova, qui enquêtait sur des enlèvements et des meurtres, qu'elle a été la première organisation à se voir signifier une injonction de dissolution au motif qu'ADC, son centre de lutte contre les discrimi ...[+++]

O. whereas Memorial has long had problems with Russia’s administration, including being labelled as a ‘foreign agent’ by the Ministry of Justice in July 2014, being forced to close its office in Chechnya after the murder of human rights activist Natalia Estemirova, who was investigating cases of kidnapping and murder, and being the first organisation to receive a liquidation order in respect of its anti-discrimination centre ADC in St Petersburg (promoting the rights of Russia’s Roma, labour migrants from central Asia and the Caucasus, and ethnic Tatars in Crimea) for failing to register as a ’foreign agent’;


O. considérant que cette association avait depuis longtemps des relations difficiles avec l'administration russe, que le ministère russe de la justice l'a qualifiée d'"agent de l'étranger" en juillet 2014, qu'elle a été contrainte de fermer son bureau en Tchétchénie après l'assassinat de la militante des droits de l'homme Natala Estemirova, qui enquêtait sur des enlèvements et des meurtres, qu'elle a été la première organisation à se voir signifier une injonction de dissolution au motif qu'ADC, son centre de lutte contre les discrimin ...[+++]

O. whereas Memorial has long had problems with Russia’s administration, including being labelled as a ‘foreign agent’ by the Ministry of Justice in July 2014, being forced to close its office in Chechnya after the murder of human rights activist Natalia Estemirova, who was investigating cases of kidnapping and murder, and being the first organisation to receive a liquidation order in respect of its anti-discrimination centre ADC in St Petersburg (promoting the rights of Russia’s Roma, labour migrants from central Asia and the Caucasus, and ethnic Tatars in Crimea) for failing to register as a ‘foreign agent’;


Deux fois depuis, je lui ai demandé de nous indiquer où en était l'affaire, pas seulement la nôtre mais aussi celle des législateurs russes et d'autres gens dans le monde.

I've asked her twice since then to clarify the status of these complaints, not only ours but those of Russian legislators and people all around the world.


Entre 2010 et 2012, Chypre a enregistré 174 mariages de ce type et le Portugal, 144; durant la même période, la Pologne a refusé 2 demandes de cartes de séjour (sur un total de 391) pour ce motif; la République tchèque a répertorié 51 mariages de ce type en 2012 et 22 entre janvier et juillet 2013; en 2012, le Danemark a recensé 8 mariages de complaisance et la Finlande a refusé 10 demandes de visa (sur un total de 650) pour cette raison; en 2012-2013, la Suède a refusé d’accorder le droit de séjour dans 30 cas pour des motifs liés à des mariages de complaisance et la fraude documentaire (sur 26 546 demandes de séjour); les Pays-Bas ...[+++]

In the period 2010-2012, Cyprus recorded 174 such marriages and Portugal 144; in the same period, Poland refused 2 (out of a total of 391) applications for residence cards on these grounds; the Czech Republic recorded 51 such marriages in 2012 and 22 between January and July 2013; in 2012, Denmark identified 8 marriages of convenience and Finland refused 10 (out of a total of 650) visa applications on these grounds; in 2012-2013 Sweden refused the right of residence in 30 cases on grounds related to marriages of convenience and do ...[+++]


Depuis la session extraordinaire, la Commission a fait savoir au Conseil qu'elle était parvenue à un accord avec les autorités russes, qui accepteraient une attestation de sécurité pour les produits alimentaires.

Since the extraordinary meeting, the Commission informed Council that it had come to an agreement with the Russian authorities, which would accept a certification of the food safety of the products.


À la fin de l’occupation russe, la Finlande était l’un des pays les plus riches et les plus prospères, tandis que l’Estonie - qui se relève aujourd’hui avec beaucoup de succès - était en plein marasme.

When the Russian occupation came to an end, Finland was one of the world’s richest and most successful countries, while Estonia – which is now very successfully working its way up – was in the doldrums.


- (DE) Monsieur le Président, lorsqu'au siècle dernier, les troupes coloniales russes ont envahi la Tchétchénie, la Finlande était russe depuis longtemps.

– (DE) Mr President, when Russian colonial troops conquered Chechnya in the last century, Finland had already been under Russian control for a long time.


- (HU) Certes, d’un point de vue historique, peu de temps s’est écoulé depuis qu’un pays a légiféré, pour la première fois, sur l’égalité entre hommes et femmes en matière de droit de vote. Selon les livres d’histoire, ce pays était la Nouvelle-Zélande en 1893, et la Finlande en 1906 pour l’Europe.

– (HU) It is true that, in historical terms, not much time has passed since the first country legislated on women’s equal right to vote, which according to the history books was New Zealand in 1893, and within Europe Finland in 1906.


L'ours russe était toujours représenté dans les bandes dessinées avec de la bave aux lèvres tandis que la pauvre Finlande sans défense luttait pour repousser l'invasion russe.

The Russian bear was always shown in cartoons as slavering at the lips and poor little defenceless Finland was shown fighting back to keep the Russian invasion down.


Combien de Canadiens se rendent compte que le stock de morue des zones 2J et 3KL, qui était autrefois abondant, qui constituait une source riche en protéines, qui était le grenier de la planète, un stock de morue qui faisait vivre la grande flotte de l'Amérique du Nord, toute la flotte européenne, toute la flotte espagnole et portugaise, la flotte russe, la flotte japonaise, un stock qui permettait de nourrir une bonne partie de la ...[+++]

How many Canadians realize that the once great 2J, 3KL cod stock, an important part of the protein, the food basket of the planet earth, a cod stock that once sustained the great North American fleet, all of the European fleet, the Spanish and Portuguese fleet, the Russian fleet, the Japanese fleet, a stock that fed a good part of the planet, the once great northern cod stock has been decimated and that the spawning biomass of that stock since 1989 has declined by 99 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finlande était russe depuis ->

Date index: 2021-02-22
w