Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «association avait depuis » (Français → Anglais) :

O. considérant que cette association avait depuis longtemps des relations difficiles avec l'administration russe, que le ministère russe de la justice l'a qualifiée d'«agent de l'étranger» en juillet 2014, qu'elle a été contrainte de fermer son bureau en Tchétchénie après l'assassinat de la militante des droits de l'homme Natala Estemirova, qui enquêtait sur des enlèvements et des meurtres, qu'elle a été la première organisation à se voir signifier une injonction de dissolution au motif qu'ADC, son centre de lutte contre les discriminations installé à Saint-Pétersbourg, et qui militait en faveur des droits des Roms de Russie, des travai ...[+++]

O. whereas Memorial has long had problems with Russia’s administration, including being labelled as a ‘foreign agent’ by the Ministry of Justice in July 2014, being forced to close its office in Chechnya after the murder of human rights activist Natalia Estemirova, who was investigating cases of kidnapping and murder, and being the first organisation to receive a liquidation order in respect of its anti-discrimination centre ADC in St Petersburg (promoting the rights of Russia’s Roma, labour migrants from central Asia and the Caucasus, and ethnic Tatars in Crimea) for failing to register as a ’foreign agent’;


O. considérant que cette association avait depuis longtemps des relations difficiles avec l'administration russe, que le ministère russe de la justice l'a qualifiée d'"agent de l'étranger" en juillet 2014, qu'elle a été contrainte de fermer son bureau en Tchétchénie après l'assassinat de la militante des droits de l'homme Natala Estemirova, qui enquêtait sur des enlèvements et des meurtres, qu'elle a été la première organisation à se voir signifier une injonction de dissolution au motif qu'ADC, son centre de lutte contre les discriminations installé à Saint-Pétersbourg, et qui militait en faveur des droits des Roms de Russie, des travail ...[+++]

O. whereas Memorial has long had problems with Russia’s administration, including being labelled as a ‘foreign agent’ by the Ministry of Justice in July 2014, being forced to close its office in Chechnya after the murder of human rights activist Natalia Estemirova, who was investigating cases of kidnapping and murder, and being the first organisation to receive a liquidation order in respect of its anti-discrimination centre ADC in St Petersburg (promoting the rights of Russia’s Roma, labour migrants from central Asia and the Caucasus, and ethnic Tatars in Crimea) for failing to register as a ‘foreign agent’;


Toutefois, il convient de souligner que les ministères de l’emploi, de l’environnement, de la recherche et de l’éducation étaient rarement représentés et que la participation des associations de patients n’avait guère progressé depuis le premier rapport.

It should be noted, however, that ministries of employment, environment, research, and education were seldom represented, and there had been little improvement in the involvement of patient groups since the first report.


Étant donné la politique d’ouverture aux frontières permettant la libre circulation des personnes depuis des décennies entre la Suisse et le Liechtenstein, ce dernier a annoncé en 2001 qu’il était intéressé par une association à l’accord de Dublin avec la Suisse. Il n’a cependant pas été associé aux négociations parce qu’il n’avait pas signé d’accord sur la fiscalité de l’épargne avec la Communauté européenne.

Given that for decades, there was an open borders policy for the free movement of people between Switzerland and Liechtenstein, the latter country expressed its interest in 2001 in acceding to the Dublin agreement with Switzerland, but was not associated with the negotiations because a savings taxation agreement had not been concluded with the European Community.


En passant, si notre association avait eu des crédits pour son intervention collective précoce depuis 1992, notre secteur aurait atteint ses cibles de Kyoto.

On a note about our association, if our association was given credit for the early action we took as an association since 1992, we would meet the Kyoto targets for our sector.


Dans une lettre datée du 12 octobre 2001, le Liechtenstein avait déjà exprimé son souhait de rejoindre la Suisse pour être partie à la conclusion d'éventuels accords d'association aux acquis de Schengen et de Dublin, eu égard à la politique de frontière ouverte en matière de circulation des personnes qui existait entre les deux pays depuis des décennies.

By letter dated 12 October 2001, Liechtenstein had already expressed its interest in joining Switzerland as a contracting party to a possible Schengen and Dublin acquis association agreements since an open border policy for the movement of persons had existed between Liechtenstein and Switzerland for decades.


Votre visite marque le commencement d'une nouvelle étape dans les relations qu'entretiennent la Jordanie et l'Union européenne, depuis l'entrée en vigueur, le 1er mai de cette année, de l'accord d'association qu'avait approuvé le Parlement il y a quelque temps de cela (en 1998).

We believe your visit underlines the new phase which has commenced in Jordanian-EU relations since the Association Agreement approved by Parliament some years ago entered into force on 1 May this year.


Opérationnelle depuis mai 2001, l'ABU avait étendu fin 2001 la moitié de son capital d'emprunt à deux exploitations viticoles, à une association d'éleveurs laitiers, à une entreprise de transformation d'huile végétale, à une entreprise d'exportation de champignons séchés et de plantes médicinales vers l'UE, et à une laiterie.

Operational since May 2001, ABU had by the end of 2001 extended half of its loan capital to two wineries, a dairy farmers association, a vegetable oil mill, an enterprise exporting dried mushrooms and medicinal herbs to the EU, and a dairy.


J'ai appris que, depuis 1991, cette association avait reçu environ 270 000 $, une somme supérieure aux 111 000 $ versés à Henry Wetelainen, père.

I have since determined that since 1991 some $270,000 has been advanced to the association. This is over and above the $111,000 advanced to Henry Wetelainen, Sr.


Pour ce qui est des échanges, le Conseil d'association a souligné que le flux des échanges avait régulièrement augmenté depuis 1989 et que, depuis le dernier élargissement de l'UE, la part de celle-ci dans le commerce extérieur total de la Hongrie avait dépassé les 65 %.

As concerns trade, the Association Council emphasized that trade flows have grown continuously since 1989, and that after the latest EU enlargement, the share of the EU in the total Hungarian foreign trade increased to over 65 %.


w