2. réaffirme la position qu'il a prise dans sa décision du 25 avril 2002 sur la décharge pour l'exercice 2000, selon laquelle "[.] par le passé, le Parlement européen et le Conseil n'ont pas procédé à la vérification de leurs sect
ions respectives du budget; estime, compte tenu de la nature sans cesse plus opérationn
elle des dépenses – financées au titre du budget administratif du Conseil – réalisées dans le domaine des affaires étrangères, de la politique de sécurité et de défense ainsi que de la justice et des a
...[+++]ffaires intérieures, qu'il convient de clarifier le champ de l'accord en la matière en vue de faire la distinction entre les dépenses administratives traditionnelles et les opérations dans ces nouveaux domaines politiques"; 2. Reaffirms its position taken in its decision of 25 April 2002 on discharg
e in respect of the financial year 2000 that "[...] the European Parliament and the Council have not, in the past, scrutinised the implementation of their respect
ive sections of the budget; considers that in view of the incre
asingly operational nature of expenditure, financed under the Council's administrative budget, in the fields of foreign affairs, secu
...[+++]rity and defence policy, and justice and home affairs, the scope of this arrangement should be clarified with a view to distinguishing traditional administrative expenditure from operations in these new policy areas”;