Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financières au parlement avaient beaucoup évolué » (Français → Anglais) :

Un grand pas en avant a été fait avec l’action préparatoire «La culture dans les relations extérieures de l’UE» (2013-2014) engagée à l'initiative du Parlement européen. Celle-ci a mis en évidence le potentiel considérable de la culture dans les relations extérieures de l’Europe et a souligné que l’Union européenne et ses États membres avaient beaucoup à gagner à mieux organiser leur diplomatie culturelle.

A major step forward was made with the European Parliament's Preparatory Action "Culture in EU external relations" (2013-14), which highlighted the considerable potential for culture in Europe’s external relations and underlined that the European Union and its Member States stand to gain a great deal by better streamlining their cultural diplomacy.


Le 2 septembre 2013, les autorités italiennes ont informé la Commission que les mesures sanitaires restrictives appliquées pour contenir et éradiquer la propagation du virus avaient affecté certains opérateurs et que ces opérateurs avaient subi des pertes de revenus qui ne peuvent pas donner lieu à une participation financière de l'Union au titre du règlement (UE) no 652/2014 du Parlement européen et du Conseil (5).

On 2 September 2013 the Italian authorities informed the Commission that the restrictive sanitary measures applied to contain and eradicate the spread of the virus affected certain operators and that those operators suffered income losses not eligible for Union financial contribution under Regulation (EU) No 652/2014 of the European Parliament and of the Council (5).


Le rapporteur a, fort heureusement, beaucoup évolué dans notre direction et nous devrions certainement remercier aussi le Conseil et la Présidence hongroise qui sont parvenus, au bout du compte, à obtenir une solide majorité au Conseil, mais aussi à rallier le Parlement à leur position.

Fortunately, the rapporteur took some major steps in our direction and we should certainly also thank the Council and the Hungarian Presidency, who succeeded, ultimately, not only in achieving a solid majority in the Council, but also in getting Parliament to support this position, too.


Toutefois, ni le peuple hongrois ni le gouvernement hongrois n’avaient été insultés par les députés du Parlement, mais beaucoup de critiques ont été émises à l’égard des mesures perturbantes prises par le Fidesz, dont la loi sur les médias.

However, neither the Hungarian people nor the Hungarian Government had been insulted by the Members of Parliament, but a great deal of criticism has been voiced against the troubling steps taken by Fidesz, including the media law.


Certes, les négociations n’ont pas été faciles tant au sein du Parlement qu’avec le Conseil et la Commission, mais les avis ont beaucoup évolué depuis le premier vote en commission parlementaire, où les questions liées au contenu avaient complètement occulté le reste des éléments de ce paquet.

Admittedly, the negotiations have not been easy either in Parliament or with the Council and the Commission, but opinions have changed a great deal since the first vote in parliamentary committee, where content-related issues completely overshadowed the rest of the elements of this package.


Afin de trouver la meilleure solution pour la gestion opérationnelle à long terme du système SIS II, du système VIS, ainsi que d’EURODAC, la Commission a réalisé une évaluation d’impact[1]. Dans les déclarations communes accompagnant les instruments juridiques relatifs au SIS II et au VIS[2], le Conseil et le Parlement européen avaient invité la Commission à présenter, sur la base d'une évaluation d'impact comportant une analyse substantielle des alternatives financières, opérationnelles et organisationnelles, les ...[+++]

In order to identify the best solution for the long-term operational management of SIS II, VIS and also EURODAC, the Commission has conducted an Impact Assessment.[1] In joint statements accompanying the SIS II and VIS legal instruments[2], the Council and the European Parliament invited the Commission, following an Impact Assessment containing a substantive analysis of alternatives, from the financial, operational and organisation ...[+++]


En outre, les conditions financières ayant évolué pour devenir beaucoup plus favorables aux acquéreurs, CFF s’interroge sur le principe d’égalité de traitement des investisseurs qui aurait dû présider à l’ensemble de l’opération.

Furthermore, since the financial conditions had changed to become much more favourable to the purchasers, CFF raise the question of the principle of the equal treatment of investors which ought to have prevailed throughout the transaction.


Du point de vue de la démocratie, les conditions n’ont pas beaucoup évolué et pourtant, le Parlement européen espère patiemment une initiative pouvant influencer le rétablissement de certains droits.

From the point of view of democracy, nothing much has changed, and yet the European Parliament is patiently hoping for an initiative that can further the re-establishment of certain rights.


Elle a également beaucoup évolué par rapport au texte soumis au Parlement lors de la première lecture, et je m'en réjouis, puisque, globalement, toutes les modifications qui ont été apportées au texte ont contribué à l'améliorer.

It has also been altered a great deal since its first reading by the European Parliament. Happily, all these changes are, on the whole, improvements.


Pour terminer, le sénateur Baker a fait remarquer que les procédures financières au Parlement avaient beaucoup évolué récemment.

Finally, Senator Baker remarked upon the considerable recent changes in financial procedures in Parliament.


w