Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement maintenant car cela " (Frans → Engels) :

Les agences de l'UE, financées par une subvention de l'UE, ne peuvent déposer de demande au titre de ces programmes pour les activités dont elles sont responsables, car cela constituerait un double financement.

EU Agencies, funded by an EU subsidy, are not entitled to apply under these programs for the activities they are responsible for, as that would constitute double funding.


S'ils pensent que le RPC n'existera plus pour eux, alors la meilleure chose que nous puissions faire, en tant que société, c'est de les encourager à commencer à investir dès maintenant, car cela finira par les aider au moment où ils en auront le plus besoin, c'est-à-dire dans une quarantaine d'années.

If they believe the CPP will not be there for them, then, as a society, the best thing we could do is encourage them to start investing now, because it will come back to help them out when they need it most, in forty years or so.


M. Garry Breitkreuz: J'aimerais la poser maintenant, car cela fait suite à ce que vous venez juste de dire.

Mr. Garry Breitkreuz: I'd like to do it now, because it kind of follows up on what you just said.


La sénatrice Hervieux-Payette : Vous comprenez qu'il est important de savoir quelle sera l'ampleur du financement disponible, car cela pourrait encourager les syndicats et les autres intéressés à emprunter cette avenue.

Senator Hervieux-Payette: You understand it is important to know how much money is available because this will encourage labour unions and others to go in that direction.


Le sénateur Day : Je l'apprécie et j'espère que mes collègues du Comité des finances écoutaient, car cela semble être un domaine où il y a plusieurs options, et que nous devons envisager toutes les options et en discuter.

Senator Day: I appreciate it, and I hope my colleagues from Finance were listening, because that seems to me to be an area — when there are several options, then we have to discuss and consider all of the options.


– (EN) Monsieur le Commissaire, êtes-vous d’accord sur le fait que le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme est vital et qu’il serait criminel d’arrêter le financement maintenant car cela mettrait fin à ces projets qui sauvent des vies?

– Commissioner, do you agree that the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is vital and that it would be criminal to halt funding now because it would bring to an end these lifesaving projects?


Je me réjouis que le Parlement débatte de cette question maintenant, car cela nous permet de voir exactement où nous en sommes et de déterminer les mesures qui restent à prendre pour être véritablement aussi bien préparés que possible.

I am glad that Parliament is debating this issue now, because we can see exactly where we stand, and what else we need to do in order to be truly as prepared as we can possibly be.


Dans la mesure où même les rapporteurs fictifs de la plupart des groupes n’ont pas pris la parole et par respect pour mes collègues, je voudrais vous demander de ne pas soumettre ce rapport au vote maintenant, car cela a peu de sens de voter avant la fin d’un débat, mais de poursuivre le débat cet après-midi et de reporter le vote à la session plénière de la semaine prochaine à Bruxelles.

Since not even the shadow rapporteurs of most groups have taken the floor, and out of respect for my fellow Members, I should like to ask you, since it makes little sense to vote before the end of a debate, not to vote on this now, but instead to continue the debate this afternoon, and to vote on it at next week’s part-session in Brussels.


Nous disons non à la tenue d’un débat général maintenant, car cela impliquerait le déplacement d’un point de l’ordre des travaux, ce que nous refusons.

We say ‘no’ to a general debate right now, since that would require us to remove an item from the order of business, and that we do not want to do.


Permettez-moi maintenant de vous parler de la situation telle qu'elle se présente actuellement dans les différents secteurs et de la manière dont la Commission envisage l'avenir, car cela est également décisif pour établir le programme d'évaluation à mi-parcours.

I would now like to take a look at the current situation in the individual sectors and at future developments anticipated by the Commission, as these too are decisive in fixing the programme for the mid-term review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financement maintenant car cela ->

Date index: 2022-09-05
w