Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "final devrait également " (Frans → Engels) :

L'Union devrait également continuer à mettre en avant le rôle essentiel des ONG dans le domaine de l'action humanitaire et veiller à ce que leur avis soit pris en compte tout au long de ce processus et dans le document final.

The EU should also continue to emphasise the essential role of NGOs in humanitarian action and to ensure that their views are taken into consideration throughout the process and reflected in the outcome.


Censé adopter un document final stratégique pour le programme d'action humanitaire postérieur à 2016, le sommet devrait également fournir des orientations opérationnelles pour la concrétisation des engagements de tous les principaux acteurs.

Expected to endorse a strategic outcome document for the humanitarian work agenda beyond 2016, the Summit should also provide operational guidance on how the commitments by all key stakeholders should be translated into practice.


en tenant compte de l'interaction entre dettes publiques et privées au titre de la législation en matière d'ententes de l'Union européenne; la Commission devrait veiller à ce que les amendes tiennent compte de toute compensation déjà versée à des tierces parties; cette disposition devrait également être applicable aux entreprises bénéficiant de clémence; en outre, le contrevenant pourrait être encouragé à verser des indemnités dans le cadre d'un règlement à l'amiable, avant que la décision finale ...[+++]

taking into account the interaction between public and private liabilities under EU antitrust law; the Commission should make sure fines take into account any compensation already paid to third parties; this should be also applicable to undertakings benefiting from leniency; furthermore the infringer could be encouraged to pay damages on an out-of-court settlement basis before the final decision on the fine is taken;


– en tenant compte de l'interaction entre dettes publiques et privées au titre de la législation en matière d'ententes de l'Union européenne; la Commission devrait veiller à ce que les amendes tiennent compte de toute compensation déjà versée à des tierces parties; cette disposition devrait également être applicable aux entreprises bénéficiant de clémence; en outre, le contrevenant pourrait être encouragé à verser des indemnités dans le cadre d'un règlement à l'amiable, avant que la décision ...[+++]

– taking into account the interaction between public and private liabilities under EU antitrust law; the Commission should make sure fines take into account any compensation already paid to third parties; this should be also applicable to undertakings benefiting from leniency; furthermore the infringer could be encouraged to pay damages on an out-of-court settlement basis before the final decision on the fine is taken;


Outre les cinq questions ayant fait l’objet de la décision de ce jour, le résultat final devrait également couvrir de manière satisfaisante les autres points du programme, tels que le commerce et l’environnement, le règlement des différends, les indications géographiques ou les règles antidumping.

In addition to the five issues addressed in today's decision the final result should also cover the remaining items on the agenda satisfactorily such as trade and environment, dispute settlement, geographical indications (GIs) or anti-dumping rules.


Dans sa résolution du 23 mars 2006, le Parlement avait estimé que le montant final devrait refléter le maintien de l'effort consenti dans le cadre du neuvième FED, conformément à la formule de l'annexe 1 bis, mais qu'il devrait également refléter l'engagement consistant à porter l'APD à au moins 0,39 % du PNB en 2006, puis à 0,56 % d'ici à 2010, pour atteindre 0,7 % d'ici à 2015.

In its resolution of 23 March 2006, Parliament expressed the view that the final amount should reflect a continuation of the aid effort under the 9th EDF, along the lines set out in Annex 1a, but that it should also reflect the commitment to increasing development aid to at least 0.39% of GNP in 2006, 0.56% by 2010 and 0.7% by 2015.


Je pense qu'un projet de loi étoffé devrait comporter passablement plus de dispositions et qu'une révision non partisane devrait également donner lieu à la présentation d'un projet de loi par le gouvernement, comme le premier ministre le mentionnait il y a quelques jours (1250) Finalement, nous avons mentionné que nous pourrions étudier le projet de loi gouvernemental avec beaucoup de sérénité, mais sûrement pas dans le feu d'un débat où on nourrit des passions à l'endroit des membres du Parlement.

I think that a fleshed-out bill should have quite a few more provisions and that a non-partisan review should lead to the government presenting a bill, as the Prime Minister said a few days ago (1250) Finally, we said that we could consider the government bill very calmly, but surely not in the heat of a debate that stirs passionate feelings against members of Parliament, in which people are led to believe that MPs are literally sucking the teat of state.


- pour les Etats membres qui le souhaitent, la possibilité d'établir un cadre léger pour les interprofessions dans le secteur; - un nouveau mode de gestion des excédents conjoncturels par la baisse de la compensation des retraits à un niveau non rémunérateur et la possibilité, pour les groupements de producteurs, de compléter l'indemnité de retrait (voir supra); - des solutions spécifiques, en dehors des instruments généraux de l'OCM, pour les problèmes auxquels peuvent être confrontés certains produits, dont l'importance économique se situe à une échelle régionale ou locale; - un renforcement des contrôles, notamment au niveau de la bonne gestion du fonds opérationnel par les organisations de producteurs, du respect des normes de qualit ...[+++]

- the setting up with Community financing of adjustment programmes over 5 years (transition period for a reduction in withdrawal compensation) intended to help producers' organizations to increase their commercial scale of operation and to make available to their members the appropriate technical means for packaging and marketing products, so as to make it easier for producers normally dependent on withdrawal to renew contact with the market and, finally, in certain circumstances to provide support for the conversion of plantings.


En outre ceci devrait également mettre à la disposition de tous les fournisseurs de services de télécommuncation des moyens alternatifs pour atteindre le consommateur final - plutôt que de devoir transiter exclusivement par les opérateurs de télécom qui disposent encore généralement d'un monopole - et engendrer ainsi une baisse des coûts.

Examples of such new services include: tele-shopping and tele-transaction packages, interactive games and education services, on-line databases including detailed/moving images Lifting restrictions on cable network usage should also introduce alternative means for all telecoms service providers to gain switched access to end customers (instead of relying exclusively on the monopoly telecoms operator) permitting a lowering of costs.


Le Comité permanent des finances devrait également retenir certaines des sages recommandations que le Comité consultatif sur l'autoroute de l'information—établi par le gouvernement lui-même—a formulé dans son rapport final intitulé Préparer le Canada du monde numérique, où l'on recense les diverses façons dont le gouvernement pourrait investir dans l'industrie naissante des multimédias.

The Standing Committee on Finance should also give serious consideration to certain of the thoughtful recommendations made by the government's own Information Highway Advisory Council, in its final report, Preparing Canada for a Digital World, which suggests key areas of investment by the government in the fledging multimedia industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

final devrait également ->

Date index: 2023-09-21
w