Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommet devrait également » (Français → Anglais) :

Le sommet devrait également donner un élan politique à la mise en place d'une coopération renforcée en matière de sécurité.

The Summit should also give political momentum to closer cooperation on security issues.


Le recours à des synergies d'amélioration de l'environnement et de développement des entreprises devrait également contribuer à la réalisation des objectifs de la stratégie de développement durable que les services de la Commission européenne préparent dans la perspective du sommet de Göteborg.

Through using the synergies of environmental improvement and business development it can also contribute to the goals of the Sustainable Development Strategy currently being prepared by the European Commission for the Gothenburg Summit.


Un sommet à haut niveau sur l'éducation, qui devrait être organisé par la Commission début 2018, réunira également les ministres de l'éducation et les principales parties prenantes (enseignants, apprenants et parents, chercheurs, entreprises et partenaires sociaux, et société civile) afin de parvenir à un consensus politique sur la manière de combattre les inégalités dans l'éducation et de mieux soutenir les groupes défavorisés.

A high-level Education Summit hosted by the Commission, planned for early 2018, will also bring together Education Ministers and key stakeholders (such as teachers, learners and parents, researchers, business and social partners, and civil society) to reach political consensus on how totackle inequality in education and better support disadvantaged groups.


18. souligne que le sommet devrait également offrir une occasion d'échanger des points de vue et de renforcer la coordination à l'égard de pays tiers, notamment à l'égard du groupe de pays formé par le Brésil, la Russie, l'Inde, la Chine et l'Afrique du Sud (BRICS);

18. Emphasises that the Summit should also be used to exchange points of view and strengthen coordination vis-à-vis third countries, in particular the BRICs;


Le commissaire chargé du commerce, M. Karel De Gucht, devrait également participer au sommet.

Commissioner for Trade, Karel De Gucht, is also expected to participate.


Ce sommet devrait également voir la conclusion d’un accord sur la priorité de l’adoption d’actions visant à réagir au changement climatique; il est important que la Russie approuve et mette en mouvement des projets de mise en œuvre commune avec des investisseurs de l’Union européenne, dans le cadre du protocole de Kyoto, et nous voulons également préparer la voie à notre coopération lors de la conférence de Bali qui se tiendra au mois de décembre, s’agissant de lancer des négociations internationales en vue d’un accord global sur le climat pour la période d’après 2012.

The summit should also see agreement being reached on the prioritisation of action to deal with climate change; it is important that Russia should approve and set in motion joint implementation projects with investors from the European Union under the Kyoto Protocol, and we also want to pave the way for our cooperation at the Bali conference in December in getting international negotiations started on a comprehensive climate agreement for the post-2012 era.


Conformément aux conclusions du sommet du G8 de Deauville, en mai 2011, et afin de promouvoir l'instauration de règles du jeu égales pour tous au niveau international, la Commission devrait continuer d'encourager l'ensemble des partenaires internationaux à prévoir des exigences similaires en ce qui concerne les déclarations de paiements effectués en faveur de gouvernements.

In line with the conclusions of the G8 Summit in Deauville in May 2011 and in order to promote a level international playing field, the Commission should continue to encourage all the international partners to introduce similar requirements concerning reporting on payments to governments.


Ce sommet devrait également constituer un jalon important dans la lutte contre le terrorisme grâce à l'adoption d'un code de conduite sur la lutte contre le terrorisme.

The Summit should also be an important landmark in the fight against terrorism through the adoption of a Code of Conduct on Countering Terrorism.


Le sommet devrait également réaffirmer son soutien au Processus de coopération en Europe du Sud-Est (SEECP), qui devient peu à peu la voix de la région, et d'autres initiatives de coopération régionale, telles que l'Initiative "Mers adriatique et ionienne" et l'Initiative centreuropéenne.

The Summit should also reiterate its support to the South-East European Co-operation Process (SEECP), which is gradually becoming the voice of the region, and of other regional co-operation initiatives, such as the Adriatic-Ionian Initiative and the Central European Initiative.


La présente communication devrait également s'inscrire dans un contexte plus large, comme l'a souligné le plan d'action contre le crime organisé adopté par les chefs d'État et de gouvernement en juin 1997 lors du sommet d'Amsterdam.

This second communication should also be seen in a broader context as outlined in the Action Plan against organised crime endorsed by the Heads of State and Government at the Amsterdam summit of June 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet devrait également ->

Date index: 2025-06-19
w