Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "final aura évidemment " (Frans → Engels) :

L'utilisateur final aura évidemment besoin d'avoir accès et de comprendre cette technologie, comme le disait M. Stapley un peu plus tôt, mais c'est aussi le cas du secteur privé de façon à pouvoir maintenir son rôle de gardien de l'équipement militaire et de façon à pouvoir continuer son évolution de la technologie pour appuyer les besoins militaires futurs et les possibilités commerciales, deux éléments qui contribuent à une entreprise privée plus compétitive.

The end user obviously needs access and an understanding of that technology, as Mr. Stapley was commenting earlier, but so too does the private sector in order to be able to maintain its role as the steward of military equipment and in order to continue its technology evolution to support future military requirement and commercial opportunities, both of which make it a more competitive private enterprise.


Évidemment, nous allons prendre les mesures nécessaires une fois que le rapport final aura été déposé.

Of course, we will deal with that in due course when the report is finally tabled.


Ce que le budget de 2005 propose de faire à l'égard de toutes les mesures fiscales, c'est de tracer clairement l'application de toutes les mesures fiscales, et, évidemment, ces mesures sont enchâssées dans le projet de loi d'exécution du budget, lequel aura force de loi s'il est adopté par la Chambre de sorte que les gens auront la certitude de jouir, finalement, de l'allègement fiscal prévu.

What budget 2005 proposes to do for all tax measures is to set out a clear path for all tax measures, and obviously those measures are incorporated into the budget implementation bill, which will be legislation if passed by the House, so people will have the certainty of ultimate tax relief that provides.


Si on continue dans la même voie que celle dans laquelle nous sommes présentement, on arrivera devant une situation où, en bout de ligne, lorsque les études seront complétées, lorsque le gouvernement aura fait son lit quant à cette situation, la réponse finale sera: «Évidemment, cela ne donne plus rien de légiférer à cet égard; il n'y a plus de microbrasseries».

If we continue in this direction, we will find ourselves in a situation where, when the studies are completed, when the government will have made its bed on this issue, the final answer will be: “Of course, there is no point in legislating in this regard, there are no microbreweries left”.


Quoi qu'il en soit, les chiffres de la demande finale, en bas de la page, montrent clairement qu'il y aura une croissance notable de la demande dans les années à venir, ce qui veut dire que le rôle de notre industrie sera bien évidemment de veiller à ce que les Canadiens jouissent d'un approvisionnement en électricité fiable, abordable et écologique.

Notwithstanding that, the final figures at the bottom of the page clearly demonstrate that we will see significant growth in demand from our current levels, and the job, obviously, of our industry is to ensure that Canadians have a reliable, affordable and environmentally responsible supply of electricity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

final aura évidemment ->

Date index: 2024-09-11
w