Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fin de compte traitées différemment " (Frans → Engels) :

En l’espèce, la requérante ne prétend pas avoir été traitée différemment des autres candidats du concours en ce qui concerne l’accès aux épreuves écrites corrigées, mais différemment des candidats à d’autres concours qui auraient eu accès à leurs épreuves écrites corrigées.

In the present case, the applicant does not claim that she was treated differently from the other candidates in the competition so far as access to the marked papers in the written tests is concerned, but differently from the candidates in other competitions who had had access to their marked written tests.


Si, comme il se doit, les banques et les établissements financiers doivent être soumis à réglementation, pourquoi les agences de notation devraient-elles être traitées différemment, compte tenu notamment de la structure oligopolistique du marché concerné?

If banks and financial institutions are to be regulated, as they must be, why should rating agencies be treated any differently, especially given the oligopolistic structure of the rating agency market?


Les maladies mentales figurent sur cette même liste et l’on s’interroge. Pourquoi les personnes souffrant de troubles mentaux seraient-elles en fin de compte traitées différemment de celles qui sont frappées par un accident cardiaque, le SIDA ou un cancer?

After all, why do people suffering from a mental illness get treated differently from people with a heart disease, AIDS or cancer?


Ceux qui s’opposent à ce principe devront rendre compte à leur conscience, à leur religion et à leurs électeurs et expliquer pourquoi ils pensent que certaines personnes devraient être traitées différemment, pourquoi elles ne devraient pas bénéficier de l’égalité.

Those opposed to this have to answer to their conscience, to their religion and to their voters as to why you believe some people should be treated differently from others, that they should not have equality.


Les différentes catégories de données (suspects, personnes condamnées, victimes, témoins, etc.) sont traitées différemment et avec des garanties spécifiques.

The different categories of data (relating to suspects, convicted people, victims, witnesses etc.) are treated differently, with specific safeguards.


Lorsque des parties de l'ensemble de la quantité de betteraves livrées doivent être traitées différemment, le contrat de livraison impose plusieurs des obligations prévues au premier alinéa.

When parts of the whole quantity of beet delivered are subject to different treatment, the delivery contract shall impose more than one of the obligations provided for in the first subparagraph.


Bien au contraire, cette position est conforme au principe d’égalité de traitement car elle reconnaît que les situations en cause ne sont pas comparables et doivent être traitées différemment (ou, que malgré leur similitude, il existe une justification objective pour les traiter différemment).

It rather complies with the principle of equal treatment by recognising that the situations at issue are not comparable and should be treated differently (or that, in spite of comparability, there is an objective justification for treating them differently).


Les objectifs sont trop peu précis et différenciés. En effet, la Russie doit être traitée différemment de la Méditerranée et la Méditerranée différemment des pays des Balkans, qui sont par ailleurs des candidats potentiels depuis le sommet de Zagreb, bien que, selon le présent document, ils ne pourraient être considérés comme tels que ultérieure ...[+++]

The objectives involved are too imprecise and undifferentiated, as Russia needs to be handled in a different way from the Mediterranean, which in turn calls for an approach different from that taken to the Balkan countries, which, by the way, have been potential candidates ever since the Zagreb Summit even though this paper states that they have yet to acquire that status.


Les régions reculées ou faiblement peuplées peuvent, par exemple, devoir être traitées différemment des régions centrales ou densément peuplées.

For example, remote or sparsely populated areas may have to be treated differently from central or densely populated areas.


La non-discrimination signifie que des situations comparables ne devraient pas être traitées différemment et que des situations différentes ne devraient pas être traitées de la même manière, à moins qu'un tel traitement soit objectivement justifié.

Non-discrimination means that comparable situations should not be treated differently, and that different situations should not be treated in the same way, unless there are objective grounds for doing so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fin de compte traitées différemment ->

Date index: 2022-09-27
w